Há alguns passos a seguir, se decidires ficar com o David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Queremos que saibas que se decidires fazer algo, nós apoiaremos. | Open Subtitles | نريد أعلامك بأنك لو قررت القيام بأمر فنحن ندعمك |
Bem, não importa o que decidires fazer no futuro. | Open Subtitles | وبغض النظر عما تقرر القيام به في المستقبل |
Está na altura dos bruxos morrerem e a única coisa que falta fazeres é decidires se ainda és um deles. | Open Subtitles | حانَ الوقت ليموتَ السحرة وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر ما إذا كنتَ لاتزال واحداً منهم |
Se decidires retirar mais alguma sabedoria disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | أذا قررتي أن تفهمي حكم أخرى من هذا لا يخصني هذا |
Se decidires regressar, o teu irmão irá esperar-te a Liverpool. | Open Subtitles | إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول |
E mais uma coisa. E o que decidires, que sejas feliz. | Open Subtitles | هناك شيئاً آخر، مهما كان قرارك كوني سعيدة |
Deixo de fumar quando decidires ficar grávida, está bem? | Open Subtitles | سأقلع عن التدخين عندما تقررين أن تحملي، إتفقنا؟ |
E se decidires candidatar-te a Presidente, por exemplo, em 2039, procura-me. | Open Subtitles | وإن قررت الترشح للرئاسة عام 2039 مثلاً، ابحث عني. |
Se decidires vir para junto de nós, telefona-me para a fábrica. | Open Subtitles | إذا قررت الإنضمام إلينا كلميني في المصنع. |
Mas se decidires meter o nariz neste caso, serão as férias mais longas da História. | Open Subtitles | لاكن اذا قررت التدخل في القضية ستكون أطول عطلة قضيتها في حياتك |
Acaba quando decidires e ambos bebermos... e aí iremos ver quem tem razão e quem está morto. | Open Subtitles | انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت |
Foi isso antes ou depois de decidires vir cá? | Open Subtitles | قررت المجيء إلي هنا قبل ذلك أم بعده؟ |
Até decidires o que é mais importante a tua pistola ou a tua família, não podemos viver na mesma casa. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
Não tentes responder às perguntas antes de decidires o que vais fazer. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله |
O que decidires fazer no dia a dia, fará de ti um homem bom. | Open Subtitles | فما تقرر أن تفعله كل يوم،هو ما يجعل منك رجلا صالحا |
Avisas-me se decidires ficar e passear cavalos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
Se, decidires que mesmo assim queres tudo o que te posso dizer é que tens mesmo que estar preparada. | Open Subtitles | وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً |
És tu que vais enfrentar o Senhor do Fogo. O que tu decidires, eu estarei contigo. | Open Subtitles | أنت الذي يجب أن يواجه زعيم النار مهما كان قرارك فأنا معك |
Ao contrário de certos rapazes, não vou ficar de braços cruzados até decidires se estou à altura de ser assumido perante os outros. | Open Subtitles | تعرفين, على عكس بعض الشباب فأنا لن أنتظر حتى تقررين هل أنا جيد بما فيه الكفاية أم لا لتخبري الناس عني |
Até decidires dizer-me o que se passa contigo. Bem, vamos ficar aqui muito tempo. | Open Subtitles | حتى تقرري إخباري ماذا يجري معك . حسنا,سنبقى هنا فتره طويلة جدا |
Na verdade, se decidires ficar, não vou aceitar voltar a ver-te. | Open Subtitles | في الحقيقة، إذا تقرّر بقاء، أنا لن أوافق لرؤيتك أكثر. |
Talvez queiras fazer uma revisão antes de te decidires. | Open Subtitles | ربما تود ان تتفحصه اولاً قبل أن تُقرر |
É melhor decidires já, és a próxima. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تقرّري يا آنسة، فأنتِ التالية |
Por isso, quis dar-te uma noção no que te vais meter. Assim, se decidires falar comigo ou connosco, | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي ما أنتِ تقحمين نفسك به إذاً, بهاته الطريقة, لو قرّرتِ التكلّم .. |
O que decidires fazer aqui hoje não se trata dos Problemas. | Open Subtitles | ما تقرره اليوم ليس له علاقة بأصحاب القدرات |
Mas antes, mereces saber como a tua vida poderia ser... se decidires ter esse bebé. | Open Subtitles | قراركِ الخاص لكن قبل ان تفعلي تستحقين أن تعلمي كيف ستبدو حياتك |
Mas digo-te que não há fraqueza no perdão se isso for o que tu decidires. | Open Subtitles | لكني أقول لا ضعف في المغفرة إن كان ما ستقرره |
É o tempo que tens depois da bola sair das mãos do lançador para decidires se é uma rápida, uma descendente. | Open Subtitles | وهذا الوقت الذي تمتلكه بعد أن تنتطلق الكرة من ذراع الرامي لتقرر ما إذا كانت كرة سريعة أو إصبع منقسم |