ويكيبيديا

    "decidiste que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قررت أن
        
    • قررت أنك
        
    • قررت أنها
        
    • قررت أنّك
        
    • قررت انك
        
    • قررتِ أن
        
    E agora estou aqui porque tu decidiste que esta era a resposta. Open Subtitles وأتينا جميعا الى هنا عندما قررت أن هذا هو الحل الوحيد
    Que desistisse de tudo sem dar luta só porque decidiste que o Nate era o futuro desta família? Open Subtitles أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ?
    decidiste que nos querias ajudar, e foste pôr maquilhagem? Open Subtitles لقد قررت أن تساعدنا ثم ذهبت ووضعت الماكياج؟
    E decidiste que não és do género de homem que casa. Open Subtitles أنت قررت أنك ليس من النوع الذي يؤمن بالزواج
    Desapareceu quando decidiste que era mais importante. Open Subtitles لقد ذهبت عندما قررت أنها كانت مهمة أكثر من أي شيء
    Quando é que tu decidiste que querias ser pivot de noticiários de TV? Open Subtitles متى قررت أنّك تريد أن تصبح مذيع أخبار؟
    Acho que desististe daquela porque decidiste que não ias tentar mais. Open Subtitles اعتقد انك توقفت عن العمل بها لانك قررت انك لا تريد ان تجرب العمل مرة اخرى
    Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. TED كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير.
    Então decidiste que é mais importante para um agente especial do NClS... ficar a rastejar o dia todo sozinho? Open Subtitles لذا قررت أن هذا أكثر أهمية لمركز التحقيقات البحري للجرائم أن عميل خاص يزحف طوال النهار؟
    Acordaste esta manhã e decidiste que querias uma bala na cabeça? Open Subtitles هل أستيقظت هذا الصباح و قررت أن تتلقي رصاصة في رأسك ؟
    decidiste que não podias aceitar que o teu marido estava morto, então convenceste-te que o espírito dele está em mim, então preencheste-me a cabeça com as lembranças dele. Open Subtitles رأيت أنك لا تستطيعين تقبل موت زوجك لذلك قررت أن روحه بداخلي ولذلك ملأت رأسي بذكرياته
    Mas porque decidiste que era importante para mim odiar-te? Open Subtitles ولكن لماذا قررت أن يكون من المهم ان يكون لدى كرهاً لك ؟
    Só porque decidiste que é um dia especial, não quer dizer que seja especial para mim. Open Subtitles ليس لأنك قررت أن هذا يوم مميز, أن يكون يوماً مميزاً لي أيضاً.
    Descobriste os podres, e as pessoas chamaram-te maluco nas tuas costas, e eu defendi-te porque sabia que estavas a sofrer, mas depois decidiste que era a tua vocação, o teu... o teu propósito, como se tivesses sido pessoalmente escolhido por Deus... Open Subtitles أنت أكتشفت ذلك, والناس قالوا بأنك مجنون من خلفك وأنا دافعت عنك, لأنني أعلم أن تتألم ولكن بعد ذلك أنت قررت أن مهنتك
    E dares tudo o que fizeste na vida... em vez de assumires a responsabilidade, decidiste que a minha vida pela tua era um negócio bastante justo. Open Subtitles وبالنظر إلى كل ما فعلته بحياتك بدلًا من تحملك المسؤولية قررت أن حياتي مقابل حياتك تعد صفقة عادلة
    Mas desde que o ouviste tocar, decidiste que a fila ou possivelmente só tu estaria melhor sem ele. Open Subtitles ...لكن منذ أن سمعتهُ وهو يعزف أنت قررت أن الصف .. أو ربما أنت
    É foi por isso que decidiste que odiavas o Natal? Open Subtitles ولهذا السبب قررت أن تكره عيد الميلاد ؟
    - O quê? Agora que decidiste que queres ouvir, como é que funciona? Open Subtitles الآن قررت أنك تريد الإستماع، كيف يحدث ذلك؟
    Escolheste a vida, decidiste que querias um significado e aceitaste um caso sem mistério. Open Subtitles لقد اخترت الحياة قررت أنك تريد معني لذا أخذت حالة بدون لغز
    Foi quando decidiste que querias ser um piloto de guerra. Lembras-te? Open Subtitles حينها قررت أنك تريد أن تكون طيار مقاتل أتذكر؟
    Parece que decidiste que não é o suficiente. Open Subtitles ولكن يبدو أنك قررت أنها ليست كافية
    Quando decidiste que querias ser pivot de noticiários de TV? Open Subtitles متى قررت أنّك تريد أن تصبح مذيع أخبار؟
    E decidiste que não consegues. Open Subtitles و انت قررت انك لا تستطيعين العيش بدونه
    Bem, o que queres que eu faça? Já que decidiste que vais controlar cada segundo da minha vida. Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد