ويكيبيديا

    "decidiu ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرر البقاء
        
    • قررت البقاء
        
    • قرّر البقاء
        
    Ouçam! 77 decidiu ficar conosco para a nossa felicidade. Open Subtitles إسمعوا 77 قرر البقاء معنا في بهجتنا الكبرى
    E o Michael decidiu ficar na Califórnia e tentar salvar o negócio da família. Open Subtitles اذن مايكل قرر البقاء فى كاليفورنيا و حاول ان ينقذ عمل الاسره
    Não posso acreditar que o pai decidiu ficar com o Roman, em vez de vir tomar chá ao Carlyle comigo. Open Subtitles لا اصدق هذا ابي قرر البقاء مع رومان بدلاً من شرب الشاي والبقاء معي
    Agora que ela decidiu ficar, vamos ver como ela se compara ao irmão. Open Subtitles طالما قررت البقاء ، لنرى كيف تضاهى أخيها
    Ela decidiu ficar em casa. Não se estava a sentir bem. Open Subtitles لقد قررت البقاء في المنزل هي لا تشعر بأنها على ما يُرام
    Estes ursos estavam tão alheios à sua presença que ele decidiu ficar na água e segurar a câmara com uma vara. Open Subtitles لم تكن الدببة منزعجة من وجوده بحيث قرّر البقاء في الماء وحمل الكاميرا على نهاية قطب طويل
    O Jamarcus decidiu ficar em casa do Paul. Open Subtitles قرّر البقاء في منزل (بول).
    Ele decidiu... ficar durante algumas semanas, era para cuidarmos de tudo... Open Subtitles وقال انه قرر البقاء لبضعة أسابيع، كما تعلمون، حتى نشاهد كل شيء، مثل هذه الاشياء.
    Talvez decidiu ficar e ganhar mais alguns Joys. Open Subtitles أذن هذه السنة قرر البقاء هناك ليجمع جوي أكثر جوي: العُملة في المجرة
    Depois de se aperceber que uma viagem a África seria malcheirosa e nojenta, a nossa equipa decidiu ficar no escritório. Open Subtitles عند ملاحظة ان رحلة الى افريقيا سوف تكون ذات رائحة مقرفة طاقمنا قرر البقاء في المكتب
    "Veio cá para fazer uma revisão em soufflés, e gostou tanto de mim que decidiu ficar para o peixe." Open Subtitles "أتى هنا لكي يأخذ كورس تذكيري في السوفليه وأعجب بي لدرجة أنه قرر البقاء لكورس الأسماك
    Pode ir e dizer pra essa gente... que Charles Dexter Ward decidiu ficar. Open Subtitles يمكنك العودة ... وإخبر هؤلاء القوم ان تشارلز دكستر وارد . قد قرر البقاء
    Ele decidiu ficar na cidade. Open Subtitles انه قرر البقاء في المدينة حقاً؟
    Um certo cavalheiro, nosso conhecido, decidiu ficar em Lacrosse... e dedicar seu tempo e seus serviços a este teatro. Open Subtitles رجل محترم من معارفنا قرر البقاء فى (لاكروس) وتكريس وقته لخدمة فيستوس
    - Parece que decidiu ficar. Open Subtitles -يبدو أنه قد قرر البقاء في منصبه
    O Nelson decidiu ficar. Open Subtitles نيلسون قرر البقاء
    Trazendo o quinino. decidiu ficar? Open Subtitles فقط في طريقي خارج (كوينين) قليلاً قررت البقاء إذاً؟
    Então você decidiu ficar aqui. Open Subtitles اذا قررت البقاء هنا.
    Então... decidiu ficar. Open Subtitles لذا، قررت البقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد