| Em junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
| Antes da execução, Sophie declarou a sua fúria contra o estado do seu país. | TED | قبل إعدامها، أعلنت صوفي غضبها من حالة بلدها. |
| Voltemos a acertar o relógio no momento em que a OMS declarou a pandemia. | TED | لنعد ضبط الساعة إلى اللحظة التي أعلنت فيها منظمة الصحة العالمية عن الجائحة. |
| - Falo com o médico que declarou a morte do corpo, descobre quem fez a identificação. | Open Subtitles | الذي أعلن عن موته و عرفت من الذي عرّف هويته |
| Tem o morto ali. O legista já declarou a morte. | Open Subtitles | لدينا متوفي بالداخل أيضاً (كورونر) أعلن عن ذلك للتو |
| declarou a lei marcial, não para derramar sangue, mas para manter a paz. | Open Subtitles | لقد أعلن قانون الطوارئ لحفظ السلام لا لسفك الدماء |
| E o médico... - declarou a morte dela. | Open Subtitles | والطبيب ، لقد أعلن وفاتها |
| Hoje o Japão declarou a sua rendição formal a bordo do USS Missouri. | Open Subtitles | أعلنت اليوم اليابان استسلامها رسمي حاملة الطائرات لولاية .. ميسوري |
| A força especial de Ontario declarou a situação controlada. | Open Subtitles | وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة. في حين أن هذا قد يكون |
| declarou a guerra a Hercules desde que nasceu. | Open Subtitles | من قبل الأمهات البشريات أعلنت الحرب ضد (هرقل) منذ ولادته |
| Mei Lin declarou a sua causa e o senhor é o seu mestre. | Open Subtitles | مي لين) أعلنت عن جانبها، وأنت) سيدها. |
| A situação em França alterou-se. O General Bonaparte proclamou-se como regente soberano, e declarou a revolução como terminada. | Open Subtitles | (الأوضاع في "فرنسا" تغيرت القائد (بونابرت أعلن عن تسلمه الحكم والسيادة و إنتهاء الثورة |
| O Presidente americano de Abuddin declarou a intenção de lutar contra o Califado. | Open Subtitles | الرئيس الأمريكي لـ(عبودين) أعلن عن نيته في شنّ حرب على جيش الخلافة |
| Jessie Slavich declarou a responsabilidade pelo atentado de três outras lojas de música antes de morrer devido aos ferimentos provocados na explosão de hoje. | Open Subtitles | ,لقد أعلن "جيسيى سلافيك" المسؤولية عن تفجير .ثلاث متاجر للموسيقى قبل الوفاة متأثراً بالإصابات .التى أصيب بها فى إنفجار اليوم |