Mas vocês têm outro tesouro nacional e esta noite é dedicada a ela. | Open Subtitles | لكنكم لديكم كنز آخر وهذا المساء مكرس لهذا الكنز |
A entidade recém-formada, foi dedicada a promover ciencia, educação, para o bem-estar de... | Open Subtitles | الكيان المشكل الجديد كان مكرس لرقي علمي كبير وأغراض خيرية وترفيهية.. |
A CIA tem uma ala inteira dedicada a evitar a proliferação de armas nucleares. | Open Subtitles | حسنٌ، الشركة لديها جناحٌ كامل مكرس لحظر إنتشار الأسلحة النووية |
Uma organização ultras secreta dedicada a combater o crime à escala global. | Open Subtitles | نحن مُنظمة بالغة السُرية مُكرسة عملها .لمُكافحة الجريمة على النطاق العالمي |
Eles são toda uma cultura dedicada a objectivo comum, trabalhar juntos como um só para transformar uma rocha sem vida num jardim. | Open Subtitles | إنهم ثقافة كاملة مُكرسة من أجل تحقيق هدف مُشترك يعملون كفريق واحد لتحويل الصخرة عديمة الحياة إلى حديقة |
". Por isso esta é mais uma dedicada a esse tipo... | TED | لذا .. فهذه الأُغنية هي واحدةٌ أُخرى مهداة إلى ذلك الشاب |
Esta canção é dedicada a Olya Romantseva. | Open Subtitles | هذه الأغنية مهداة إلى (أوليا رومانتسيفا |
Há uma ala inteira dedicada a este problema. | Open Subtitles | ثمة قسم كامل مكرس لهذه المشكلة |
Uma sociedade dedicada a promulgar as mensagens filosóficas e políticas contidas no cartoon de 1981 a 83, onde figurava He-Man. | Open Subtitles | مجتمع مكرس لأعلان الفلسفات والرسائل السياسيه مضمونه أيضا في الكارتون اللذي عرض من عام 1981 الى 83 (واللذي تضمن الرجل (هو |
O meu nome é Nicky e dirijo a agência Felizes Para Sempre, uma organização dedicada a criar finais felizes para todos. | Open Subtitles | "إسمي هو (نيكي) وأدير وكالةالسعادةالأبدية... "وهي منظمة مُكرسة لصناعة النهايات .. السعيدة للجميع." |
Esta mensagem é dedicada a Bart Simpson. | Open Subtitles | هذه مهداة إلى (بارت سمبسن) |