Um homem que dedicou a vida... a ganhar dinheiro mentindo sempre que respirava... para manter à solta nas ruas... homicídas e violadores! | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كرس حياته 000 لجمع المال عن طريق الكذب لكى يبقى 000 القتله والحثاله 000 |
Alguém que dedicou a vida para fazer deste país o maior que podia ser. | Open Subtitles | شخص قد كرس حياته لكي يجعل هذه البلاد عظيمة بقدر ما يمكن أن تكون |
Nenhum grande cientista alguma vez dedicou a vida a resolver este problema. | Open Subtitles | ليس هناك عالم عظيم كرّس حياته أبدا لفهم هذه المشكلة |
É uma afronta pessoal para alguém que dedicou a vida a estimular músicos verdadeiros. | Open Subtitles | هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين |
Acabou a parva que dedicou a vida a um homem. | Open Subtitles | وداعا للفتاة المرحة التى كرست حياتها لرجل واحد |
Ofereceu-a um estudante rico que dedicou a vida à parapsicologia. | Open Subtitles | ترك من قبل خريج جامعي غني وهب حياته لدراسة علم نفس الخوارق |
O meu pai dedicou a vida às ideias dele, porque quatro dos seis irmãos tiveram morte violenta: | Open Subtitles | ... أبى كرس حياته لعقيدته بسبب أخوته الأربع الذين . ماتوا بسبب العنف |
Era reservado, dedicou a vida aos pobres. | Open Subtitles | متحفظ ... لقد كرس حياته للفقراء |
O Miguel dedicou a vida dele aos humanos. | Open Subtitles | مايكل كرس حياته للبشر, |
dedicou a vida à HYDRA. | Open Subtitles | لقد كرس حياته لهايدرا |
É um estratega brilhante que dedicou a vida à SHIELD. | Open Subtitles | إنه مخطط رائع (الذي كرس حياته لـ (شيلد |
O milagre que é a sua filha biológica, ou o seu leal filho, que lhe dedicou a vida? | Open Subtitles | المعجزة التي هي إبنتكَ الحقيقة أم إبنكَ المخلص الذي كرّس حياته لك ؟ |
O que quero é colocar a droga a que ele dedicou a vida nas mãos de uma empresa com os recursos para a terminar. | Open Subtitles | ما أرغب بفعله هو وضع العقار الّذي كرّس حياته من أجله في أيدي الشّركة الّتي تملك مصادر كافية لإنهائه |
O homem dedicou a vida ao amendoim! | Open Subtitles | الرجل كرّس حياته كلها إلى الفستق |
O homem dedicou a vida ao amendoim! | Open Subtitles | الرجل كرّس حياته كلها إلى الفستق |
aquele aprendiz... dedicou a vida a evitar que isso caísse nas mãos de pessoas como você. | Open Subtitles | التلميذ... كرّس حياته لإبعادها عن أيدي أمثالك |
Não. Ele dedicou a vida ao trabalho. Tudo o que ele fazia era ensinar e nadar. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كلا، كرّس حياته لعمله، كلّ ما فعله كان التدريب والسباحة. |
Você acha que sou uma executiva de 30 anos que dedicou a vida à carreira e um dia vai acordar e querer mais. | Open Subtitles | تعتقد أني مديرة بعمر الـ 30 كرست حياتها للعمل صحيح؟ و ستصحو يوم ما تريد المزيد |
Ela dedicou a vida a estas raparigas. | Open Subtitles | لقد كرست حياتها لهؤلاء الفتيات |
Por isso dedicou a vida ao mosteiro! | Open Subtitles | لذا وهب حياته للدير |
Humilhaste-te publicamente e desonraste um homem que dedicou a vida à Rússia. | Open Subtitles | لقد اذللت نفسك علنا", وأهنت الرجل الذي وهب حياته من اجل روسيا لقد اذللت نفسك علنا", وأهنت الرجل الذي وهب حياته من اجل روسيا |