ويكيبيديا

    "defender-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدفاع عنك
        
    • يدافع
        
    • أدافع عنك
        
    • سادافع عنك
        
    • الدفاع عن نفسك
        
    • ادافع
        
    • تدافع عنك
        
    • تدافعي عن
        
    • وتدافع
        
    Podemos tirar vantagens de ser uma mulher a defender-te. Open Subtitles ومن الممكن أن تستغل وجود إمرأة في الدفاع عنك
    E tive que defender-te como quando jogavas beisebol. Open Subtitles و توجب علي الدفاع عنك كـ السابق عندما كنتَ لاعباً
    Fui a última pessoa a defender-te aqui em casa, mãe. Open Subtitles كنت آخر شخص يدافع عنك داخل هذا المنزل، أمي.
    Eu fui o último nesta casa a defender-te, mãe. Open Subtitles كنت آخر شخص يدافع عنك داخل هذا المنزل، أمي.
    Durante a noite toda, não quiseste dançar, nem tirar fotos ou conversar, mas ainda assim, a estúpida aqui continuou a defender-te. Open Subtitles فطوال الليلة لم ترغب في الرقص أو في أخذ الصور أو حتى الكلام و مع ذلك، بقيت أدافع عنك بحماقتي
    Vou defender-te. Open Subtitles أنا سادافع عنك.
    Tens de aprender a defender-te, meu. Open Subtitles يجب عليك التعلم كيفيه الدفاع عن نفسك يا رجل.
    Tu conseguias defender-te dos outros animais, mas eu ensinei-te a confiar nos seres humanos e não consegui defender-te deles. Open Subtitles يمكنك ان تدافع عن نفسك ضد الحيوانات الأخرى ولكنى علّمتك ان تثق فى البشر والناس ولم استطع ان ادافع عنك ضدهم
    Eu fui a única a defender-te desde o início. Open Subtitles كنت الوحيدة التي كانت عند الانتخابات تدافع عنك
    Queres que instrua o teu novo chefe para que seja simpático contigo porque não te consegues defender-te sozinha? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    Vais viver com dó próprio, ou vais aprender a usar as dádivas que Deus te deu e dominar o medo, e o respeito, e defender-te contra aqueles que nos farão mal? Open Subtitles هل ستستمر في ندب نفسك أم أنك ستستخدم قدراتكالتيأنعمعليكالله بهاوتكبح الخوف .. والإحترام .. وتدافع ضد من يريدوا إيذائنا؟
    Passei a última hora a defender-te perante o meu capitão, então, por favor, não me olhes como se fosse eu a louca. Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ كما لو كنتُ أنا هي المجنونة، اتفقنا؟
    Colocaste-me numa posição em que tive de defender-te. Novamente. Open Subtitles أقحمتني في وضع بحيث يتحتّم عليّ الدفاع عنك مجددًا.
    Prefiro defender-te do que manter o meu emprego. Open Subtitles إنني أهتم بشأن الدفاع عنك أكثر من الإحتفاظ بعملي
    Devias ouvi-lo a defender-te. Open Subtitles كان يجدر بك أن تسمعه وهو يدافع عنك
    Pelo menos está a defender-te. Open Subtitles على الأقل فهو يدافع عنك
    E ver-me a defender-te quando tu sabias que estavas a mentir magoa. Open Subtitles و مشاهدتي وأنا أدافع عنك وأنتي تعلمين بأنك تكذبين هذا جداً مقرف
    Estava a defender-te e... E foste lá para ter relações sexuais com ele. Open Subtitles لقد كنت أدافع عنك وأنت ذهبت هناك لتمارس معه الجنس
    Vou defender-te mesmo assim. Open Subtitles سادافع عنك بكل الطرق
    Fora isso, podes defender-te. Já é uma grande diferença. Open Subtitles كذلك أنت قادر على الدفاع عن نفسك في مهامك الآخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد