| Então, o deficit da Califórnia apenas aumentou 86,70 dólares. | Open Subtitles | أن عجز كارليفونيا قد صعد بمقدار 86دولار و 70 سنتاً. |
| 5 triliões de um deficit que aumenta em média 3.68 biliões por dia. | Open Subtitles | ٥ تريليون دولار من عجز يتضاعف الآن بنسبة ٣.٦٨ بيليون دولار في اليوم الواحد. |
| Vamos anunciar um deficit de 40 biliões amanhã. | Open Subtitles | نحن على وشك إعلان عجز يقدر بـ40 بليون دولار غداً |
| É o que se chama " deficit de financiamento". É assim que a TV funciona. | Open Subtitles | هذا يسمي تمويل العجز هكذا تعمل جميع الشبكات |
| Talvez queira ajudar a pagar o deficit federal. | Open Subtitles | ربما أود تأدية دوري لسداد العجز في الميزانية |
| De facto, os défices na capacidade de leitura da mente e de autocontrolo estão associados a sérios problemas de desenvolvimento, tais como o Transtorno de deficit de Atenção e Hiperatividade e o autismo. | TED | في الحقيقة، العجز في قدرة قراءة أفكار الآخرين والتحكم الذاتي يرتبطُ بمشاكل جدّية تتعلق بالنمو والتطور، مثل اضطراب نقص الإنتباه مع فرط النشاط ومرض التوحد، |
| O que achas do deficit governamental - numa crise económica? | Open Subtitles | -أين توقفين عجز الإنفاق خلال الإنكماش الإقتصادي؟ |
| Que deficit governamental é aceitável desde que foque em investimentos públicos, como infra-estruturas, segurança, educação, pesquisa. | Open Subtitles | القائلين أنّ عجز الإنفاق غير مقبول طالما أنّه يركّز على الإستثمارات العامّة مثل البنية التحتيّة والدفاع ، التعليم والبحث |
| “Isso perpetua a despesa de deficit” | TED | " أنها تديم عجز الإنفاق." |
| - De quanto é o deficit? | Open Subtitles | ـ سيئ ـ كم حجم العجز المالى؟ |
| A BP gastou 5 milhões de dólares em indeminizações para compensar as víctimas e o comité para a redução do deficit está a lançar um site para o público. | Open Subtitles | دفعت خمسة بلايين كتعويضات للضحايا BP (BP= شركةالنفطالبريطانية) ولجنة خفض العجز ستطلق موقعًا من أجل مساهمات العامة. |
| Opinião pública sobre a redução do deficit. | Open Subtitles | مساهمات من العامة لخفض العجز. |