ويكيبيديا

    "deixámos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقفنا عن
        
    • لم نعد
        
    A partir de certa altura deixámos de valorizar a perfeição. e agora, isto é o resultado dessa atitude. TED في مرحلة ما، لقد توقفنا عن طلب الكمال، والآن، هذه هي نوعية النتائج التي نحصل عليها.
    Hanna, deixámos de mentir um ao outro há muito tempo, certo? Open Subtitles هنا لقد توقفنا عن الكذب عن بعضنا منذ وقت طويل
    deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. Open Subtitles لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي
    deixámos de lutar depois de aprendermos tiro com arco. Open Subtitles توقفنا عن التعارك, أنا وأنت, بعد تعاليم السهام.
    deixámos de fazer essas perguntas um ao outro. Open Subtitles لم نعد نسأل هذا النوع من الأسئلة من زمن 0
    de forma justa e igualitária. Mas tornou-se controverso e nebuloso porque deixámos de falar de como é trabalhar para a justiça social. TED لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية.
    deixámos de cultivar, para impedir os gases com efeito de estufa de irem para o ar. TED توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو.
    deixámos de aquecer o glicol para poupar água e energia, e isso não está a ajudar. Open Subtitles لقد توقفنا عن تسخين الجلايكول لتوفير الطاقة و المياه و لكن هذا لا يبدو جيدا
    Na América, deixámos de aplicar castigos corporais e as coisas nunca estiveram melhores. Open Subtitles في أمريكا، توقفنا عن استخدام العقاب البدني والأمور تحسنت بكثير ..الشوارع آمنة
    Acho que já me lembro por que deixámos de cá vir. Open Subtitles لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا.
    Depois, mais crescidos, deixámos de o chamar. Open Subtitles عندما مللنا من ضحكاته توقفنا عن الأتصال به
    Quando deixámos de contar, já lá vão 9 anos, só havia um país na Europa que levava mais gente a matar-se. Open Subtitles عندما توقفنا عن الإحصاء هناك دولة واحدة في أوروبا تقود الناس للموت
    Saímos, deixámos de sair e agora estamos a seguir com as nossas vidas. Open Subtitles كنا نتواعد، ثم توقفنا عن ذلك فذهب كل منا في طريقه
    Finalmente, deixámos de tentar procurar em campo aberto e resolvemos enfrentá-los. Open Subtitles وبالنهاية توقفنا عن البحث عن أرض مستوية وقررنا مواجهتم
    Estou a tentar descobrir porque deixámos de falar. Open Subtitles أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا
    Vais achar estranho, mas desde que deixámos de receber o jornal de domingo começámos a inventar e a representar as nossas próprias bandas desenhadas. Open Subtitles سوف تظنين أن الأمر غريب لكن منذ توقفنا عن استلام جريدة الأحد بدأنا بتأليف وتمثيل القصص الفكاهية الخاصة بنا
    Alguma coisa as fazia sempre cair, por isso deixámos de as pendurar. Open Subtitles لكن شيئاً ما قام بإسقاطهم و توقفنا عن تعلقيهم مُجدداً.
    Quando é que deixámos de precisar de estarmos juntos? Open Subtitles لماذا توقفنا عن الحاجة لنكون قريبين من بعضنا البعض؟
    E foi isso. deixámos de usar freelancers. Open Subtitles وهذا ما حدث لذلك توقفنا عن الاستعانة بالعملاء الخارجيين
    Seremos irmãs para sempre, Frannie, apenas deixámos de ser amigas. Open Subtitles نحن أخوات إلى الأبد ، فراني لكننا فقط لم نعد اصدقاء بعد الآن
    Percebi que estávamos mal quando deixámos de nos tocar. Open Subtitles لا أعلم كنت أعلم أن علاقتنا ليست بخير عندما لم نعد نتصل جسدياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد