ويكيبيديا

    "deixa-me perguntar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعني أسألك
        
    • دعيني أسألك
        
    • دعني أسأل
        
    • دعني اسأل
        
    • دعني اسألك
        
    • دعيني أسألكِ
        
    • دعني أسئلك
        
    • دعني أسالك
        
    • دعني أطرح سؤالاً
        
    Ei, Deixa-me perguntar uma coisa tenho que perguntar isto. Open Subtitles يا، دعني أسألك سؤال واحد عندما أكون في فخ الرمل
    Puto, Deixa-me perguntar desde já, sabes qual o aspecto da câmara de vigilância da Polícia? Open Subtitles دعني أسألك شيئا بادئذيبدء: أتعرف شكل كاميرا المراقبة الخاصة بالشرطة ؟
    Deixa-me perguntar, porque é que achas que eles se preocupam em vir ter contigo assim? Open Subtitles دعني أسألك ، ما السبب في إعتقادك لمهاجمتهم إيّاك هكذا ؟
    Deixa-me perguntar isto: O que é que um gajo com um pénis de 25 cm come ao pequeno-almoço? Open Subtitles دعيني أسألك سؤالاً , ماذا يفعل رجل بعضو طوله 12 انش يأكله على الفطور ؟
    Então Deixa-me perguntar porque gastar tanto tempo investigando um conteúdo tão grotesco? Open Subtitles لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً
    Deixa-me perguntar outra vez, conheces o Benoît Brisset? Open Subtitles دعني اسأل ثانيه هل تعرف "بينويت بريسيت"؟
    Deixa-me perguntar uma coisa. Achas a minha mulher boa? Open Subtitles دعني اسألك شيئا هل تظن ان زوجتي مثيرة ؟
    Mas Deixa-me perguntar. Open Subtitles : و لكن دعني أسألك هل فكرت أنت و الشابة الصغيرة
    Deixa-me perguntar... há algo fora do comum que consigas fazer? Open Subtitles دعني أسألك.. هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ..
    Deixa-me perguntar isso. Por quê sempre assumes que tudo vai correr mal? Open Subtitles دعني أسألك هذا، لماذا تفترض دوماً أن الأمور ستسوء؟
    Deixa-me perguntar, DormenT, tu e os teus óculos sem receita viram este homem? Open Subtitles دعني أسألك يا ممسحة الباب هل أنت و نظاراتك الغير طبية
    Deixa-me perguntar, algo ontem à noite pareceu-te estranho? Open Subtitles .. دعني أسألك هل حدث أي شيئ الليلة و يبدو غريبًا؟
    Deixa-me perguntar, valeu a pena ter razão? Open Subtitles لذا دعني أسألك: هل كان الأمر يستحقّ عناء كونك مُحقاً؟
    Deixa-me perguntar uma coisa, como te sentes da Happy te arrastar para aqui para ver-me? Open Subtitles : دعني أسألك شيئاً كيف تشعر نحو هابي بعد أن دفعتك لرؤيتي ؟
    Deixa-me perguntar uma coisa, vão ter bebés? Open Subtitles دعني أسألك, هل سيكون لديكم أطفال؟
    Brian, Deixa-me perguntar uma coisa. Como é que estão as tuas unhas? Open Subtitles براين دعني أسألك شيء كيف تبدو أظافرك؟
    Deixa-me perguntar algo, querida. Open Subtitles قد وصل إليه بعد كل شيء. دعيني أسألك شيئا, عزيزتي.
    Deixa-me perguntar uma coisa, e eu não estou a tentar ser engraçado aqui. Open Subtitles دعيني أسألك شيئاً، ولا أحاول أن أكون مضحكاً هنا
    - Dá-me uns dias, Deixa-me perguntar por aí, está bem? Open Subtitles -امنحني يومين فحسب , دعني أسأل -حسنـاً ؟
    Deixa-me perguntar algo à Laila. Open Subtitles دعني اسأل ليلى شيئا انتظر.
    Deixa-me perguntar uma coisa. Open Subtitles دعني اسألك عن شيء ما
    Está bem, ignorando o facto de teres vivido até hoje sem ter visto a indiscutível obra-prima de acção de 1986, Deixa-me perguntar uma coisa, porque é que demoraste tanto? Open Subtitles حسناً لنتجاهل حقيقة أنكِ أمضيتِ حياتكِ كُلها بدون مشاهدة أفضل فيلم أثارة في عام 1986 بلا منازع، :دعيني أسألكِ سؤالاً واحداً
    Deixa-me perguntar algo. Open Subtitles دعني أسئلك شيء ما , في ليلة متأخرة وليس هناك العديد من الناس بالأنحاء
    Deixa-me perguntar uma coisa. Open Subtitles دعني أسالك شيئاً
    Deixa-me perguntar uma coisa. Open Subtitles دعني أطرح سؤالاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد