Deixa-me perguntar-te se, nas tuas bisbilhotices pelos documentos privados dos escritórios das pessoas, não descobriste que ele vai acabar com isto? | Open Subtitles | دعني أسألك في تسللك حول الأشياء الخاصة التي تحصل في مكاتب الناس هل اكتشفت أنه يوصد الأمور أمامنا ؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Só em conversa. | Open Subtitles | حسناً ، دعني أسألك شيئاً أنا أتكلم فقط ، أتحدث معك بصراحة |
Deixa-me perguntar-te isto. Que disseste, quando a convidaste para sair? | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء، ماذا قلت لها بالتحديد عندما طلبت الخروج معها؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque estás a ser tão persistente com este? | Open Subtitles | دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟ |
Então Deixa-me perguntar-te de outra maneira: sabes alguma coisa que eu não sei? | Open Subtitles | ،إذاً، دعيني أسألكِ بطريقة مغايرة هل تعرفين شيئاً أجهله؟ |
Ed, Deixa-me perguntar-te uma coisa porquê o uniforme e a imagem psicótica? | Open Subtitles | إد، دعني أسألك عن شيء ما. ما حكاية الزي العسكري والصورة المرهبة؟ |
Está bem, tenho, mas Deixa-me perguntar-te, Raymond... | Open Subtitles | حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند |
Deixa-me perguntar-te uma coisa, que raio estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | دعني أسألك شيء ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Olha, já que estamos na conversa, Deixa-me perguntar-te uma coisa: | Open Subtitles | بما أننا نتحدث بلباقة دعني أسألك سؤالاً؟ |
Deixa-me perguntar-te. Já alguma vez escreveste uma canção? | Open Subtitles | دعني أسألك شيئاً هل سبق وكتبت أغنية من قبل؟ |
Tu és o centro moral desta família, por isso Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | أنت المركز الأخلاقي للعائلة دعني أسألك سؤلاً |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque é que tu, um cavalo, e a Caroline vivem comigo e me dás menos problemas? | Open Subtitles | دعني أسألك ، كيف يكون ذلك أنت وكارولين تعيشون معي ، ولكنك أقل مشاكل منها؟ |
- Não se importa e isso enlouquece-me. - Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | إنها تقبل بذلك، وهذا يثير جنوني - دعني أسألك سؤالا - |
Deixa-me perguntar-te uma coisa, querida. Quantos desses animais já apanhaste, exactamente? | Open Subtitles | دعيني أسألك شيئاً ياعزيزتي كم من هذه الحيوانات قمت بصيدها ؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Como cozinhas as almôndegas? Que queres dizer? | Open Subtitles | دعيني أسألك شيئاً كيف تصنعين كرات اللحم تلك؟ |
Deixa-me perguntar-te algo sobre esse teu novo mundo. | Open Subtitles | دعيني أسألكِ سؤالاً عن عالمكِ الجديد هذا |
Antes de nos matares, Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | ,قبل أن تقوم بقتلنا دعني أسئلك سؤال واحداً |
-Estilo Colonial, 4 quartos à beira mar. - Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | اربع غرف نوم على الشاطئ دعْني أَسْألُك شيءَ. |
Deixa-me perguntar-te uma coisa antes, como é ficar com as minhas sobras? | Open Subtitles | وترحل قبل ان اوسعك ضربا مرتين في ليلة واحدة؟ دعني اسألك سؤال اولا ماذا لو أني استحضرت شاهدي الثاني؟ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | دعني أسألكَ شيئاً. |
Deixa-me perguntar-te isto, quando andares à procura, vais vestir isso? | Open Subtitles | دعيني أطرح عليكِ سؤالاً عندما تعودين للمواعدة |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | دعنى اسالك شيئا |
Deixa-me perguntar-te: achas que agora és feliz? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا هل أنت سعيد بالطريقة التي هي الآن |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا اسمحي لي بأن أسأل سؤلاً |
Deixa-me perguntar-te outra vez. | Open Subtitles | دعني اسأل مره اخرى. |
Tray, Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | تري ، دعني اسئلك سؤال يا رجل |
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Dusty. | Open Subtitles | (دعنيّ أسألك شيئاً, يا (دوستي |
Eu sabia onde é que ela trabalhava, por isso fui ter com ela. Deixa-me perguntar-te. Telefonei-te muito cedo? | Open Subtitles | أنا أعلم بمكان عملها ، لذا تعقبتها دعيني اسألك ، هل أتصلت مبكراً؟ |