Sabe de alguma coisa sobre as cabeças que foram deixadas à frente da esquadra da Xerife há uns dias? | Open Subtitles | أتعلم أي شيء عن الرؤوس التي تُركت أمام مركز الشريف خلال الأيام الماضية؟ |
As suas palavras foram deixadas na cena do crime. | Open Subtitles | إسمع، هذه كلماتُك تُركت في مسرح الجريمة. |
Primeiro pensei que foram deixadas lá por acidente. | Open Subtitles | و رَأيت بعض الأدله هناك خلال استراحتنا الأخيره للغذاء ظننت في البداية أنها تُركت هناك عرضاًً |
As pessoas não são uma ameaça. Devem ser deixadas em paz. | Open Subtitles | السكان ليسوا تهديد لنا علينا تركهم وشئنهم. |
No entanto, Danaan, o Criador, deixou este mundo um dia, e essas tribos, que foram deixadas para trás, começaram a lutar entre si pela supremacia. | Open Subtitles | على الرغم من ان خالق هذا العالم تركة يوم ما وهذة العاشائر التى تركهم بداوا يقاتلون بعضهم لوقت طويل |
A casa de alguém arde toda, outro gajo vem à procura das tuas coisas que foram roubadas, que eu encontrei na minha casa, deixadas por ti, e apanho porrada até cair...por isto. | Open Subtitles | يحترق منزل شخص ما، فيأتي شخص آخر بحثاً عن أغراضه المسروقة والتي أجدها في منزلي، متروكة منك وكدت أموت من الضرب بسببها |
Sempre achei que as obras dele pareciam que tinham sido deixadas à chuva. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنطباعي دوماً على أن لوحاته تبدو كإنها متروكة تحت المطر. |
Que tinham sido deixadas na loja pelos clientes, ao longo dos anos. | Open Subtitles | التي تُركت من قبل الأشخاص و نسوا أخذها لعدة أعوام. |
Esperamos... achamos que essas visões podem ser memórias do Merlin, deixadas para trás intencionalmente, para nos apontar em direção da Arca. | Open Subtitles | نَتمنّى نَعتقدُ بِأَنَّ هذه الرُؤى قَدْ تَكُونُ * بقايا ذكريات * ميرلين تُركت عن عمد لتقودنا مباشره الى إتجاه الصندوق |
Jordan é um rapaz de 22 anos, foi designado a desarmar bombas deixadas num supermercado cheio de famílias. | Open Subtitles | جوردن) فتي في الثانية والعشرين من العمر) طُلب منه نزع فتيل القنابل تُركت بمتجر ملئ بالعائلات |
Demasiado saque. Demasiadas coisas deixadas para trás. | Open Subtitles | تُركت الكثير من الأغراض |
A rainha Sindel e a jovem Kitana foram deixadas sem uma protecção adequada. | Open Subtitles | تُركت الملكة (سيندل) وإبنتها (كيتانا) دون الحماية اللازمة. |
Estas chaves foram deixadas. | Open Subtitles | كانت قد تُركت |
Mais de mil pessoas, a maioria trabalhadores como vocês, vão ser deixadas para trás para morrer. | Open Subtitles | أكثر من ألف شخص مُعظمهم عمال مثلكم سيتم تركهم هنا ليموتون ... |
Ou famílias estão a ser deixadas... | Open Subtitles | أو عائلاتٌ يتمّ تركهم... |
Dei com umas desastradas impressões digitais deixadas por um dos técnicos do Comportamento. | Open Subtitles | أحدهم قام بسحب بصمة متروكة من قبل أحد تقنيين ضمان الجودة |