ويكيبيديا

    "deixamo-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتركه
        
    • سنتركه
        
    • تركناه
        
    • ندعه
        
    • سندعه
        
    • نتخلص
        
    • ونتركه
        
    • وندعه
        
    - Deixamo-lo aqui e vamos ao cinema. Open Subtitles كل ماتقوله مهلاً .. دعونا نتركه ونذهب إلى السينما
    Agora, Deixamo-lo esperar à porta, fá-lo sentir-se melhor. Open Subtitles والآن، نتركه ينتظر قرب البوابة هذا يجعله سعيداً
    Deixamo-lo aqui uns dias e levamo-lo connosco quando formos. Open Subtitles سنتركه هنا بضعة ايام. ونأخذه معنا عندما نغادر.
    Acompanho-o até ao hospital. Deixamo-lo e encontramo-nos consigo. Open Subtitles سأصحبهم إلى المستشفى سنتركه هناك ثم نلقاكم.
    Deixamo-lo aqui, estamos ligados a isto. As nossas vidas acabaram. Open Subtitles إذا تركناه هنا، وتم ربط هذا بنا فنحن هالكون
    Deixamo-lo esticar as pernas para libertar alguns aromas. Open Subtitles ندعه ينساب في الحركة ليطلق بعض مركباته العطرية دعيه يتحرك حركة دائرية جيدة
    O diretor diz: "Se o rapaz ao canto não quiser ficar na sala, "Deixamo-lo ir. TED لذا تقول المديره: إذا وجد طفلاُ في الزاوية، لا يريد الجلوس في الفصل، سندعه يذهب
    Esperamos até anoitecer, Deixamo-lo no parque. Open Subtitles لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه
    Deixamo-lo aqui? Ele também só empata. Open Subtitles علينا إذا أن نتركه إنه لا يفيد بشيء على أي حال
    Deixamo-lo à beira da estrada? Open Subtitles ما الذي يفترض بنا فعله؟ أن نتركه على جانب الطريق؟
    - Deixamo-lo partir? Open Subtitles لابد أنك تمزح اننا نتركه يذهب؟
    - Nós Deixamo-lo lá. Se não o tivéssemos feito, também estávamos mortos. Open Subtitles و نحن تركناه بالأعلى - لو لم نتركه , لكنا سنكون موتى أيضاً -
    Então, Deixamo-lo andar por aí durante uns dias até termos a certeza? Open Subtitles إذاً علينا أن نتركه يتسلّى بنا عدة أيام إلى أن نتأكد؟ لا...
    Por agora, Deixamo-lo. Lidamos com ele quando terminarmos. Open Subtitles حتى الآن، سنتركه ونتولى أمره عندما ننتهي
    Deixamo-lo consigo e voltamos depois de termos o Livro. - É melhor irmos. Open Subtitles سنتركه معكِ وسنعود بعد الحصول على الكتاب - علينا أن نرحل -
    Deixamo-lo ver como corremos de um lado para o outro? Open Subtitles هل سنتركه يشاهدنا ونحن نتحرك كالحمقى؟
    Deixamo-lo lá em cima, pois sabíamos que viria no barco da manhã. Open Subtitles تركناه بالأعلى لأننا عرفنا أنكِ آتية في الصباح.
    Deixamo-lo numa festa, com uma acompanhante e desapareceu". Open Subtitles لأننا تركناه بحفل مع عاهره محترفه و إختفى
    Deixamo-lo no serviço de urgência, inconsciente por um tranquilizante. Open Subtitles لقد تركناه في غرفة الطوارئ فاقد الوعي إثر المُخدر
    Deixamo-lo sair e ele leva-nos até ao esconderijo. Open Subtitles ندعه يذهب ويأخذنا الى المخبأ
    Que se lixe! Deixamo-lo fugir e apanhamos todos os que ficarem! Open Subtitles تبا له ، سندعه يهرب ونقبض على كل من بقي
    Deixamo-lo lá fora. Não há nenhuma ligação a nós. Open Subtitles نتخلص منه في الخارج ليس هناك أي صلة
    Hoje, levamos o dinheiro do pervertido e Deixamo-lo teso. Open Subtitles اليوم، نأخذ ثروة هذا المنحرف ونتركه بلا شيء.
    "Queremos levá-lo para casa e Deixamo-lo brincar com o gato." Open Subtitles ! أنُريدُ أن نأخذهُ الى بيتنا وندعه يلعب مع القطة المُقرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد