- Deixamo-lo aqui e vamos ao cinema. | Open Subtitles | كل ماتقوله مهلاً .. دعونا نتركه ونذهب إلى السينما |
Agora, Deixamo-lo esperar à porta, fá-lo sentir-se melhor. | Open Subtitles | والآن، نتركه ينتظر قرب البوابة هذا يجعله سعيداً |
Deixamo-lo aqui uns dias e levamo-lo connosco quando formos. | Open Subtitles | سنتركه هنا بضعة ايام. ونأخذه معنا عندما نغادر. |
Acompanho-o até ao hospital. Deixamo-lo e encontramo-nos consigo. | Open Subtitles | سأصحبهم إلى المستشفى سنتركه هناك ثم نلقاكم. |
Deixamo-lo aqui, estamos ligados a isto. As nossas vidas acabaram. | Open Subtitles | إذا تركناه هنا، وتم ربط هذا بنا فنحن هالكون |
Deixamo-lo esticar as pernas para libertar alguns aromas. | Open Subtitles | ندعه ينساب في الحركة ليطلق بعض مركباته العطرية دعيه يتحرك حركة دائرية جيدة |
O diretor diz: "Se o rapaz ao canto não quiser ficar na sala, "Deixamo-lo ir. | TED | لذا تقول المديره: إذا وجد طفلاُ في الزاوية، لا يريد الجلوس في الفصل، سندعه يذهب |
Esperamos até anoitecer, Deixamo-lo no parque. | Open Subtitles | لذا ننتظر حتى يحل الظلام، ثم نتخلص منه في المتنزه |
Deixamo-lo aqui? Ele também só empata. | Open Subtitles | علينا إذا أن نتركه إنه لا يفيد بشيء على أي حال |
Deixamo-lo à beira da estrada? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بنا فعله؟ أن نتركه على جانب الطريق؟ |
- Deixamo-lo partir? | Open Subtitles | لابد أنك تمزح اننا نتركه يذهب؟ |
- Nós Deixamo-lo lá. Se não o tivéssemos feito, também estávamos mortos. | Open Subtitles | و نحن تركناه بالأعلى - لو لم نتركه , لكنا سنكون موتى أيضاً - |
Então, Deixamo-lo andar por aí durante uns dias até termos a certeza? | Open Subtitles | إذاً علينا أن نتركه يتسلّى بنا عدة أيام إلى أن نتأكد؟ لا... |
Por agora, Deixamo-lo. Lidamos com ele quando terminarmos. | Open Subtitles | حتى الآن، سنتركه ونتولى أمره عندما ننتهي |
Deixamo-lo consigo e voltamos depois de termos o Livro. - É melhor irmos. | Open Subtitles | سنتركه معكِ وسنعود بعد الحصول على الكتاب - علينا أن نرحل - |
Deixamo-lo ver como corremos de um lado para o outro? | Open Subtitles | هل سنتركه يشاهدنا ونحن نتحرك كالحمقى؟ |
Deixamo-lo lá em cima, pois sabíamos que viria no barco da manhã. | Open Subtitles | تركناه بالأعلى لأننا عرفنا أنكِ آتية في الصباح. |
Deixamo-lo numa festa, com uma acompanhante e desapareceu". | Open Subtitles | لأننا تركناه بحفل مع عاهره محترفه و إختفى |
Deixamo-lo no serviço de urgência, inconsciente por um tranquilizante. | Open Subtitles | لقد تركناه في غرفة الطوارئ فاقد الوعي إثر المُخدر |
Deixamo-lo sair e ele leva-nos até ao esconderijo. | Open Subtitles | ندعه يذهب ويأخذنا الى المخبأ |
Que se lixe! Deixamo-lo fugir e apanhamos todos os que ficarem! | Open Subtitles | تبا له ، سندعه يهرب ونقبض على كل من بقي |
Deixamo-lo lá fora. Não há nenhuma ligação a nós. | Open Subtitles | نتخلص منه في الخارج ليس هناك أي صلة |
Hoje, levamos o dinheiro do pervertido e Deixamo-lo teso. | Open Subtitles | اليوم، نأخذ ثروة هذا المنحرف ونتركه بلا شيء. |
"Queremos levá-lo para casa e Deixamo-lo brincar com o gato." | Open Subtitles | ! أنُريدُ أن نأخذهُ الى بيتنا وندعه يلعب مع القطة المُقرفة |