Deixaremos esta terra pela terra nova no sul. | Open Subtitles | سنترك هذه الارض ونرحل الى الارض الجديدة في الجنوب |
E aproveitando que amanhã Deixaremos o Perú, estas palavras tomam forma de uma despedida. | Open Subtitles | وبم إننا سنترك بيرو غداً ستكون هذه الكلمه , كلمة وداع |
Não é o fim, querido. Não... Não Deixaremos que seja. | Open Subtitles | لن تكون هذه نهايتك يا عزيزي لن نسمح بذلك |
Lamento, não queremos vadios no ginásio, esta noite. Mas Deixaremos uns restos na porta dos fundos. | Open Subtitles | آسف سيدي ، لن نسمح للمتشردين بالنوم في غرفة الرياضة الليلة لكن سنضع بعض الوجبات المنزلية في الباب الخلفي |
Vamos concentrar-nos no nosso objectivo e não Deixaremos que nada, mas mesmo nada, nos distraia. | Open Subtitles | ونبقى اعيننا على الجائزة ولا ندع شىء واعنى اى شىء ان يشتتنا |
Se não encontrarmos um cadáver, Deixaremos um, acabado de matar. | Open Subtitles | أنت تفهم .. إذا لم نجد جثته فسوف نترك جثتك طازجة هنا |
Assim iremos, sabes, jogar um 1 contra 1, e Deixaremos isso no campo porque sou o teu "irmão", não teu inimigo. | Open Subtitles | أذن سنـ , أنت تعلم نذهب لنلعب قليلاً واحداً لوحداً و سنترك القضية في المحكمة لأنه أنا صديقيك و لست عدوك |
Deixaremos Kingsbridge e esta terrível praga para trás. | Open Subtitles | نحن سنترك كينغسبريدج وهذا الطاعون الفضيع ورائنا |
Deixaremos este registo da nossa coragem, para o mundo saber quem fomos e o que fizemos. | Open Subtitles | سنترك هذه السجل كدليل لشجاعتنا، كي يعرف العالم من كنا وماذا فعلنا. |
Não Deixaremos que se safem. Não se preocupe, pai. | Open Subtitles | لن نسمح لهم بأن ينجو بفعلتهم لا تقلق |
Estamos aqui para protestar contra aqueles que nos negam os nossos direitos e para dizer-lhes que não nos Deixaremos maltratar mais. | Open Subtitles | نحن هنا نحمي بإجسامنا من نحب ضد من ينكروننا و لن نسمح لهم بإستخدام خطاباتهم و سيطرتهم علينا |
Não Deixaremos este desgraçado estragar as nossas vidas. | Open Subtitles | سنفعل. لن نسمح لهذا الوغد ان يحطم حياتنا. |
Não te preocupes, não Deixaremos que nada de mal te aconteça. | Open Subtitles | لا تقلق ألبي، لن ندع مكروهاً يصيبك، لن نفعل |
E Deixaremos que as pessoas de Edendale garantam que desta vez a luta é justa. | Open Subtitles | وسوف ندع شعب أيدندال يتأكدون من أنه قتال عادل هذه المرة |
E não Deixaremos que nossos medos, nossa auto-absorção nos impeçam de ver isso. | Open Subtitles | ولن ندع مخاوفنا وامتصاصنا الذاتي أن يمنعنا من الرؤية بوضوح |
Depois disto, Deixaremos todos animais em perigo morrerem. | Open Subtitles | بعد هذا سوف نترك الحيوانات المريضه والمهدده لتموت |
Deixaremos o FBI tratar disso. | Open Subtitles | سندع مكتب التحقيقات الفدرالية تتولى الأمر الآن |
Tu nunca mais me verás, e nós Deixaremos com que vivas em paz. | Open Subtitles | لن ترانى أبدا ً مرة أخرى وسوف ندعك تعيش بسلام |
Se lhe salvarmos a vida, dificilmente o Deixaremos sem nada. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن ننقذ حياته فمن الصعب أن نتركه بدون شيء |
Não o Deixaremos atingir o teu filho, mas terás de coope... | Open Subtitles | لن ندعه يؤذي إبنك ، لكن عليكِ أن تتعاوني... |
Agora, fazes parte desta família. Não te Deixaremos para trás. | Open Subtitles | انت جزء من العائله الان لن نتركك خلفنا |
Muito bem, Deixaremos o karaoke e ouviremos um pouco de música. | Open Subtitles | حسنا، سنتوقف قليلا عن ! الكاريوكي] ، ونستمع لبعض الموسيقى] |
Isso foi longe demais. Se cooperar agora, nós Deixaremos você ir. | Open Subtitles | يكفي هذا الآن ، إذا تعاونت معنا ، سنتركك تمضي |
Não os Deixaremos apanharem-na nem ao seu bebé, prometo. | Open Subtitles | لن ندعهم يصلون لك أو لطفلك أعدك بذلك |
Não Deixaremos que a apanhem. | Open Subtitles | نحن لن نتركهم يقبضوا عليك سيدة ويلبرفورس |
Essas antiguidades não são vossas e não Deixaremos que saiam da China! | Open Subtitles | هذه الأثار ليست ملككم و لن ندعها تخرج من الصين |
Deixaremos que se disperse a fumaça, esperarei uns meses e logo o tiraremos. | Open Subtitles | سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه |