ويكيبيديا

    "deixem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دع
        
    • اتركوا
        
    • تدعوه
        
    • أتركوا
        
    • تتركوا
        
    • تسمحوا
        
    • تترك
        
    • أترك
        
    • تدعوهم
        
    • دعونا
        
    • تدعه
        
    • تسمح
        
    • تدعهم
        
    • تتركوني
        
    • لندع
        
    Deixem o jogo vir até vocês. Não há relógio para isso. Open Subtitles دع المباراة تأتي إليك يارجل هذه اللعبة لايوجد بها وقت
    Sim, Deixem o Stark liderar-vos... no vosso glorioso momento final. Open Subtitles نعم , دع ستارك يقود خلال لحظاتكم النهائية المجيدة
    Deixem aqui o equipamento pesado e levem muita água. Open Subtitles اتركوا المعدات الثقلية خلفكم احضروا المزيد من الماء
    Deram-lhe sedativos, mas ela está sempre a dizer: "Não Deixem que ele me veja." Vezes sem conta. Open Subtitles أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني
    Por isso, sabem que mais, Deixem os vossos críticos criticarem, e façam a vossa mudança, porque eu sei que vocês conseguem. TED لذا أتركوا حاقديكم يكرهون ما تفعلون يمكنك معرفة ذلك وصنع التغيير الخاص بك لأنني أعرف أنك تستطيع.
    Não Deixem nada. Têm de comer tudo. Open Subtitles لا تتركوا ولا لقمة واحدة يجب أن تآكلوه كله.
    Pedimos que fiquem em casa e não Deixem ninguém entrar. Open Subtitles نحث الناس بالبقاء في المنزل، ولا تسمحوا لأحد بالدخول.
    Segunda regra das viagens no tempo: não Deixem nada para trás. Open Subtitles : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك
    Deixem só a televisão. Se ma levam, dou cabo de vocês. Open Subtitles ولكن أترك تلك الشاشة المُسطحة لأنه إن أخذتها فسوف أقتُلك.
    Não os Deixem acordados depois das 22:00 e leiam-lhes uma história para dormir antes de os aconchegar à noite. Open Subtitles لا تدعوهم يسهرون بعد العاشرة ليلاً ولا تنسوا أن تقرأوا لهم قصّة قبل أن يخلدوا إلى النوم
    Já chega rapazes. Deixem o homem em paz. Saiam. Open Subtitles هذا كافٍ يا أطفال, دع الرجل لوحده, انصرفا
    Deixem que me preocupe com isso. Precisamos de mais uma coisa. Open Subtitles دع لي القلق بشأن السرعة التي يجب أن أركض بها
    Deixem que o Fel desencadeie o poder da Horda. Open Subtitles دع فل إطلاق العنان للقوة كاملة من الحشد.
    E, por favor, Deixem um pouco da felicidade que trouxeram. Open Subtitles ورجاءً اتركوا لي بعض من تلك السعادة التي جلبتموها
    E quando ele vos encontrar, Deixem o que estiverem a fazer, e apressem-se a ir para a Taberna do Jasper. Open Subtitles وعندما يأتي إليكم، اتركوا مافي أيديكم واذهبوا فوراً, إلى حانة جاسبر
    Vamos lá. Se alguém entrar aqui, não os Deixem espreitar o caixão! Compreenderam? Open Subtitles إذا ما قدم أحدهم إلى هُنا لا تدعوه ينظر إلى داخل التابوت هل فهمتما؟
    Temos hipótese de influenciar o resultado da guerra, portanto dêem o vosso melhor e Deixem o resto nas mãos de Deus. Open Subtitles تم منحنا فرصة اليوم لنصنع تغيرا ملحوظا في هذه الحرب لذا ، لنقم بالمهمة بأفضل ما لدينا و أتركوا البقية لمشيئة الرب
    Limpem as munições que sobram. Não Deixem nada para os vietas. Open Subtitles اجمعوا ذخيرتكم و معداتكم ولا تتركوا شيئا للفيتناميين
    Não Deixem que esses monstros tirem isto de nós. Open Subtitles لا تسمحوا لأولئكَ الوحوش بأن يسلبوا هذا منا
    Não Deixem que os outros decidam o que podem ou não fazer. Open Subtitles لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله
    Limpem... limpem-me apenas um bocado o pescoço e Deixem a cabeça inteira. Open Subtitles فقط نضف رقبتي قليلا أترك الجزء العلوي كامل.
    Não se Deixem enganar, porque era meu! Open Subtitles لا تدعوهم يعطونكم شيئا لأنه ملكي وقد دفعت الثمن
    Mas...ao invés disso... Deixem que cresçam cada vez mais... que sejam cada vez mais grandiosos... Open Subtitles سوف يدمروننا و لكن بدلاً من ذلك دعونا نكبر أكثر و أكثر
    Não Deixem que ele vos veja com a foto da miúda dele. Open Subtitles معلومة صغيرة لا تدعه يراكَ خارجاً من الحمّام حاملاً صورة حبيبته
    Não Deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. TED لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء.
    Não. Não, não Deixem que eles vos matem. Open Subtitles لا يمكن أن تدعهم يقتلوك كلا، لا تدعهم يقتلوك
    Pessoal, não me Deixem sozinho. Podem estar tubarões por aqui! Open Subtitles يا رفاق لا تتركوني وحيداً قد يوجد قرشاً يتجول هنا
    Deixem esses casos para os Narcóticos. Depois disso, vamos tratar de outros. Open Subtitles لندع قسم المخدرات يعمل على تلك الإدعاءات بعدها سندخل نحن في أعمال جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد