ويكيبيديا

    "deixem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتوقفوا عن
        
    • للتوقّف عن
        
    • توقّفوا عن
        
    • توقفوا عن
        
    • يتوقفوا عن
        
    Eu quero que vocês deixem de visitar a Alison. Open Subtitles أريدكم ان تتوقفوا عن زيارة آليسون.
    Nunca deixem de acreditar. Open Subtitles لا تتوقفوا عن التصديق
    Se a maioria dos pacientes tiver a tensão baixa ou se conseguirmos que deixem de fumar, ou que os pacientes com problemas de saúde mental vão a consultas ou consigamos baixar o colesterol, recebemos mais. Open Subtitles وفي ذلك النظام الجديد إذا مُعظم عدد مرضاك لهم ضغط دمّ منخفض أو أنت أصبحت أغلب مرضاك للتوقّف عن تدخين
    Por outras palavras, se conseguir que mais pacientes seus deixem de fumar, ganhará mais dinheiro este ano? Open Subtitles هذه السنة إذا تحصل على ناس من مرضاك للتوقّف عن تدخين هذه السنة هل تكسب أكثر؟ - بالتأكيد -
    Vá lá! deixem de fingir que isto é a vida real! Open Subtitles هيّا، توقّفوا عن تمثيل أن هذه هي الحياة الواقعيّة.
    deixem de tratar-me como uma criança! Open Subtitles توقّفوا عن معاملتي كطفل
    deixem de pôr roupa no triturador de lixo e parem de fumar. Open Subtitles حسناً ، توقفوا عن وضع ملابسكم فى مقالب النفايات وكفوا عن التدخين
    Por favor, deixem de tentar agir normalmente. Open Subtitles من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم
    E temos que repensar as nossas estratégias de desenvolvimento, para não estarmos a promover campanhas educativas para que eles deixem de ser agricultores, mas para que deixem de ser agricultores pobres! TED علينا التفكير من جديد في استراتيجيات التطوير, لذا فنحن لا ندفع بحملات ثقافية لنجعلهم التوقف عن الزراعة, وانما لنجعلهم يتوقفوا عن كونهم مزارعين فقراء.
    Quero que todos deixem de fazê-la imediatamente. Open Subtitles أريدكم ان تتوقفوا عن هذا النظام جميعكم!
    Chamo-me Bob. Trabalho para a Coca-Cola. Peço-vos, não deixem de comprar. Open Subtitles أنا (بوب) أعمل لدى كوكا كولا و أطلب منكم ألا تتوقفوا عن شراء كوكا كولا
    Não faz mal. deixem de lutar. Open Subtitles لا بأس توقّفوا عن المحاولة
    deixem de se achar tão misericordiosos. Open Subtitles أنتم يا جماعة ، توقفوا عن كونكم هـكـذا أن تكونـوا رحيمين جـدًا
    No entanto, deixem de se vestir de maneira tão estranha. Open Subtitles لكن أيضًا توقفوا عن إرتداء ملابس جنونية.
    Mas os países de rendimento médio... E é aqui que sugiro aos meus estudantes que deixem de usar o conceito "mundo em desenvolvimento". TED اما البلدان ذات الدخل المتوسط فاني اقترح دائما على طلابي ان يتوقفوا عن وصفهم ب"العالم النامي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد