deixem-me dizer agora por que penso que este é um bom problema. | TED | دعوني أقول لما أظن أن وجود هذه المشكلة أمر جيد |
E, na verdade, deixem-me dizer outra coisa, se me permitem, antes de começarmos. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، دعوني أقول شيئاً آخر، إذا سمحتم لي، قبل أن نبدأ |
deixem-me dizer que nenhum tipo de violência doméstica é tolerável. | Open Subtitles | دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول. |
deixem-me dizer a todos uma coisa! | Open Subtitles | دعوني أخبركم جميعاً الحرب أصابتني بجنون العظمة |
Antes de me despedir, deixem-me dizer o que os nossos heróis e vilões estão fazendo. | Open Subtitles | لكن قبل أن أذهب دعوني أخبركم ماذا يفعل أبطالنا الاَن |
E ao povo americano, deixem-me dizer que tem sido o privilégio da minha vida servir-vos. | Open Subtitles | وللشعب الأمريكي دعوني أقول بأنه كان إمتيار حياتي بأن أخدمكم |
Com o risco de perder a minha voz, deixem-me dizer mais uma coisa: | Open Subtitles | بمخاطرة فقدان صوتي... دعوني أقول شيئاً واحداً... : |
deixem-me dizer o que acho que aconteceu. | Open Subtitles | دعوني أقول لكم ما الذي أعتقد أنه حدث. |
O que eles queriam era o meu endereço de email, para me poderem fazer mais perguntas. (Risos) Deixem-me dizer: O meu trabalho é um privilégio, porque vivemos um tempo especial. | TED | لقد طلبوا بريدي الإلكتروني لكي يبعثوا لي بالمزيد من الأسئلة. (ضحك) دعوني أقول, انظروا, إن عملي ميزة لأننا في زمن مميز. |
deixem-me dizer uma coisa, senhores Winklevosses. | Open Subtitles | (دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ |
deixem-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | فقط دعوني أقول شيئا |
deixem-me dizer isto só uma vez. | Open Subtitles | دعوني أقول هذا مرّة فحسب |
Pessoal, deixem-me dizer que estou mesmo contente por estar aqui. | Open Subtitles | لكن دعوني أقول, |
Em todo o caso, amigos, deixem-me dizer que... | Open Subtitles | على أيّة حال، دعوني أقول |
deixem-me dizer algo, antes de começarmos. | Open Subtitles | إلا أننا وقبل أن نبدأ دعوني أخبركم بالآتي |
Mas deixem-me dizer, isso não afeta o trabalho diário. | TED | ولكن دعوني أخبركم -- أنها لا تؤثر على عمله اليومي |
deixem-me dizer uma coisa. Não há nobreza na pobreza | Open Subtitles | دعوني أخبركم بشيء لا يوجد نبل بالفقر |
Rapazes, deixem-me dizer, isso é um ultraje! | Open Subtitles | اوه, يأولاد دعوني أخبركم أن ذلك انتهاك |
Têm medo, estão sem força. deixem-me dizer o que eu acho. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بما أظنه |