ويكيبيديا

    "deixou-a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركها
        
    • تركتها
        
    • هجرها
        
    • تركته
        
    • جعلها
        
    • وتركها
        
    • سمح لها
        
    • هجرتها
        
    • أتركتها
        
    • السماح لها
        
    • أفقدها
        
    deixou-a lá, voltou para a cama e ficou a ouvi-la gritar. Open Subtitles ..تركها هناك فحسب وعاد إلى سريره واستلقى هناك، مستمعا لصرخاتها
    Ele deixou-a sozinha, quando ela estava doente e fraca. Open Subtitles لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة
    Quando a Chloe descobriu, a Trish já se tinha mudado e deixou-a a dever três meses de renda. Open Subtitles بالوقت الذي أكتشفت كلوي به الأمر تريش كانت قد رحلت و تركتها مديونة بإيجار ثلاثة شهور
    deixou-a na igreja porque queria que se salvasse. Open Subtitles انت تركتها بالكنيسة لأنك أردتها أن تكون على مايرام
    O seu amante deixou-a, mas ela ainda vê a cara dele em todo o lado. Open Subtitles هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه
    Só tinha a casa e deixou-a a um maldito santuário para gatos. Open Subtitles المنزل هو الشيء الوحيد الذي كانت تملكه و لقد تركته ملاذ لقطط لعينة
    Fui falar com ela, mas a destruição do Torch deixou-a desvairada. Open Subtitles ذهبت لأتكلم معها لكن ماحدث لجريدة التورتش جعلها متوترة جداً
    Ela deveria estar de castigo, mas ele deixou-a sair. Open Subtitles يفترض ان تكون متقاعدة ومع ذلك تركها تخرج.
    O animal do namorado deixou-a quase morta, mas ela ainda respirava... Open Subtitles صاحبها المتوحش تركها للموت لكنها كانت لا تزال تتنفس بالكاد
    E como não a podia curar, deixou-a por outra mulher. Open Subtitles وبما أنه لم يستطع معالجتها تركها وذهب لامرأة أخرى
    O Henry deixou-a perto demais de um tubo de aquecimento. Open Subtitles هنري سيكون تركها بقرب أنبوب التدفئة او ما شابه
    Quando ela lhe disse que sim, ele deixou-a ir e foi-se embora. TED وعندما أدرك أنها تعرف كيف تصل، تركها وغادر بعيداً
    - deixou-a no parque? Open Subtitles هربت لا تقل لي بأنك تركتها في تلك الحديقة
    Ela chegou aqui num conflito. Sua mãe deixou-a e voltou para a China... Open Subtitles كانت نشأتها قاسيه حيث تركتها أمها و عادت للصين
    Mas deixou-a fazer isto. E o papel do policia mau calhou-lhe a si. Open Subtitles لكنّكِ تركتها تفعل ذلك، ودور الشرطي السيء توجّه صوبك.
    deixou-a ligada, sabia que lhe serviria de álibi. Open Subtitles تركتها تُصوّر، مع علمك أنّها ستمنحك عُذر غيابٍ.
    Ela deixou-a à minha porta após uma aventura de uma noite. Open Subtitles لقد تركتها امام منزلي بعد ليلة واحدة من ولادتها
    deixou-a quando ela estava grávida da criança. Open Subtitles فقد هجرها ورحل عنها بينما كانت حامل في الطفلة.
    É um ex-namorado, e abusador, com base num relatório policial deixou-a depois do filho ter morrido e mudou-se para a Flórida. Open Subtitles انه حبيبها السابق و كان يسيء لها أيضا كما هو مذكور بتقرير الشرطة لقد هجرها بعد موت إبنهما و ذهب الى فلوريدا
    Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. Open Subtitles الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء
    Depois, você meteu o bedelho, enfiou-lhe estas ideias na cabeça e deixou-a infeliz. Open Subtitles وبعدها حشرت أنفك في هذا واضعاً أفكار في رأسها، وهذا جعلها غير سعيدة
    É um bronco de merda, embebedou a minha mãe e deixou-a grávida. Open Subtitles هو فقط متخلف ,ضاجع أمى وهى سكرانة وتركها حبلى
    Ele deixou-a fazer uma oração antes de atirar nela. Open Subtitles يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها.
    Mas você fugiu, deixou-a. Open Subtitles أجل، لكنّك هربت، هجرتها.
    deixou-a ir com ele? Open Subtitles أتركتها تُغادر معه؟
    deixou-a sair com um homem sozinha. Open Subtitles لك السماح لها بالخروج مع رجل بنفسها.
    A explosão deixou-a inconsciente. Entrou em coma e nunca mais acordou. Open Subtitles الإنفجار أفقدها الوعي وبقيت في غيبوبة لم تستيقظ منها أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد