Temo-lo sob o efeito de um largo espectro de antibióticos, mas ele passou do delírio para o coma. | Open Subtitles | لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي ضد جميع أنواع البكتيريا لكنه انتقل من حالة الهذيان إلى الغيبوبة |
Só é relevante, se isso provocar edema pulmonar e delírio. | Open Subtitles | هذا يهمّنا فقط لو كان يسبّب الهذيان والوذمةَ الرئويّة |
A sua necessidade de remover as mãos e os pés faz tudo parte de um delírio premeditado. | Open Subtitles | حاجته الى أزالة اليدين و القدمين جزء من أوهام النية |
A dada altura, mesmo com o delírio, deve ter percebido isso. | Open Subtitles | عند مرحلة ما، رغم الوهم لابدّ أنك بدأت تدرك ذلك |
Ou enlouquece de tal forma que não diz coisa com coisa ou tudo o que disser, parece delírio de um louco. | Open Subtitles | أما أن تنهار بالكامل بأنك لا تستطيع قول جملة متماسكة أو أي شئ تقوله سوف يكون هذيان رجل مجنون |
Todos sofrem de delírio, os sintomas que precedem o coma. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة. |
E funcionou com sais de cheiro, que cortou todo aquele delírio. | Open Subtitles | كما لو تبدو رائحة الملح يقتحم هذا الهذيان |
Movimento ocular descontrolado e delírio. | Open Subtitles | بالإضافه إلى عدم التحكم في حركة العين و الهذيان |
O delírio significa que o cérebro está a regredir às funções mais básicas. | Open Subtitles | الهذيان يعني انهيار المخ عائداً لأكثر وظائفه غريزية |
O delírio mais o lítio... Não encontrámos nenhum, mas... | Open Subtitles | الهذيان يشير إلى الليثيوم أعلم أننا لم نجده، لكن.. |
As análises mostram que o delírio não teve causa metabólica. | Open Subtitles | ونتائج التحاليل تظهر أنّ الهذيان لم ينتج عن مشكلةٍ استقلابية |
- Diga-me, alguma vez foi ao psiquiatra por causa de delírio Paranóico. | Open Subtitles | -أخبريني، هل تزورين طبيب نفسي بشأن أوهام جنون الإرتياب؟ |
Vamos lá, Daniel. O que sabes sobre o delírio de Capgras? | Open Subtitles | بربّك يا(دانيال) مالّذي تعرفه بشأن أوهام "غابغراس" ؟ |
O delírio da loucura. | Open Subtitles | فقط أوهام الجنون |
Quanto mais perto chegarmos de descobrir qual o tipo de delírio, mais perto ficaremos de achar nosso suspeito. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من اكتشاف ذلك الوهم كلما اقتربنا من معرفة مجرمنا |
Portanto, estamos a lidar com uma espécie de delírio estruturado que se torna cada vez mais letal à medida que o ciclo monetário se dissocia de criar seja o que for. | Open Subtitles | القيم المادية و الحياتية. لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة |
Ou a descoberta desencadeou o delírio. | Open Subtitles | أو إكتشاف أنه متحدر منه مباشرة حرك الوهم |
Ou rezando por ela Ao delírio de calor Sebacean, a morte é preferível | Open Subtitles | أو تأمل هذا مع هذيان حرارة السابيشان الموت أفضل |
Espero sinceramente estar num estado de delírio, porque isto não pode ser o que parece. | Open Subtitles | أنا أتمنى بصدق أن أكون بحالة هذيان لأن هذا لا يمكن أن يكون |
Pode ser parte do delírio dele. | Open Subtitles | قد يكون ذلك جزءا من وهمه |
Sei que vai chamar isto de delírio ou de alucinação. | Open Subtitles | انا اعرف انك ستقول انها تهيؤات او هلوسة |
A visão das pinturas de Lascaux provocar-lhe-iam um ataque de delírio. | Open Subtitles | المعرض التشكيلي في لاسكو اذ تملكه نوبه من الغضب والهذيان |
Se lhe der niacina, a Kara sai do delírio e fica totalmente sã. | Open Subtitles | إن أعطيناها النياسين ستفيق من هذيانها و ستعود لعقلها |