ويكيبيديا

    "dele desde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منه منذ
        
    • به منذ
        
    • له منذ
        
    • عنه منذ
        
    Tenho sonhado versões diferentes dele desde criança. Open Subtitles لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا
    Já recebi mensagens dele desde essa altura. Open Subtitles حسناً، تلقيت رسائل نصية منه منذ ذلك الحين
    O marido desapareceu há quatro meses e não sabem nada dele desde essa altura. Open Subtitles الزوج اختفى منذ 4 اشهر و لم يسمع احد منه منذ هذا الوقت
    São sete anos que cuido dele, desde o dia do acidente, no exército. Open Subtitles كنت أعتني به منذ 7 سنوات منذ الحادث، والذي حدث بسبب ألعاب الجيش، عندما كان يلعب بقنبلة
    Sou fã dele desde que ele fez aqueles anúncios dos cereais. Open Subtitles لقد كنت معجبة به منذ أدائه إعلانات الحبوب
    Vamos analisar os movimentos dele, desde que está solto. Open Subtitles سنقوم بتحليل كل حركة له منذ استعاد حريته
    Ninguém ouviu falar dele desde que saiu do hospital. Open Subtitles غادر المشفى فجأة لم يُسمع عنه منذ ذلك الحين
    Não ouvimos nada dele, desde essa altura. Open Subtitles إننا لم نتلقَ أي إتصال منه منذ ذاك الحين.
    Não sei dele desde ontem às 8h00 da noite. Open Subtitles لا أعرف، أيها الزعيم، لم أسمع خبراً منه منذ الساعة الثامنة مساء البارحة
    Não tenho notícias dele desde há alguns dias, por isso estava preocupada. Open Subtitles لم أسمع خبراً منه منذ عدة أيام لذلك قلقت
    Não ouiço noticias dele desde o Natal. Open Subtitles ولم أسمع خبراً منه منذ عيد الكريسماس
    Parece que ninguém ouve falar dele desde Domingo. Open Subtitles تبينبأنهلم يُسمعأحد منه منذ يوم الأحد.
    No escritório não sabem nada dele desde sexta-feira. Open Subtitles لم يسمع مكتبه منه منذ يوم الجمعة
    Não sei nada dele desde que ele acabou. Open Subtitles على الأغلب لم أسمع منه منذ أن غادر.
    Cuidamos dele desde o início, é maduro, mas ele é tão impotente que a nossa ajuda por si só não vai chegar. Open Subtitles إعتنينا به منذ البداية لذا هو ناضج، لكنّه عاجز جدّاً بحيث مساعدتنا لوحدها لن تنفع.
    A Mimi cuida dele desde que ele tem cinco anos. Open Subtitles (ميمي) كانت تهتم به منذ كان عمرة خمس سنوات
    Sou fã dele desde miúdo. Open Subtitles كنت معجبا به منذ الطفولة
    Mas não há sinal dele, desde que deixou a farmácia. Open Subtitles لكن لا أثر له منذ مغادرته الصيدلية
    É um habito dele desde que começámos a trabalhar juntos. Open Subtitles انها عادة له منذ ان بدأنا العمل معاً
    Por "rebelde," quer dizer que eles andam à procura dele desde que faltou à sua última audiência de liberdade condicional? Open Subtitles منفلت, هل تقصدين أنهم يبحثون عنه منذ أن تغيّب عن جلسة كفالته الاخيرة؟
    Perdemos o contacto ontem à noite e, andávamos à procura dele desde então. Open Subtitles آخر اتصال كان ليلة أمس، وقد كنا نبحث عنه منذ ذلك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد