ويكيبيديا

    "deles são" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منها
        
    • منهم
        
    Alguns deles são as minhas histórias preferidas do projeto. TED وبعض منها هي القصص المفضلة لديّ في المشروع.
    Mas uma coisa distingue os fantasmas que aparecem após uma amputação dos seus membros anteriores de carne e osso: a vasta maioria deles são dolorosos. TED ولكن شيئًا واحدًا يوحي بوجود الأطراف الخيالية بعد البتر بصرف النظر عن اللحم والدم السابق: الغالبية العظمى منها مؤلم.
    Sim, eles têm um tamanho corporal enorme mas muitos deles são mais pequenos. Mas estamos interessados no tempo que levaram a atingi-lo. TED نعم, الديناصورات الديناصورات تمتعت بأجساد كبيرة, لكن أعداد كبيرة منها كانت صغيرة, لكننا مهتمين بالوقت الذي استغرقته لتصل لحجمها ذاك.
    Lá porque dois deles são vilões não quer dizer que ele seja. Open Subtitles ليس لان اثنين منهم مجرمين لا يعني ذلك انه مجرم ايضاً
    Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية
    Alguns deles são vídeos para crianças com um aspeto muito saudável. TED وبعض منهم يبدو مفيدا تماما لتسلية الصغار.
    Essas bases de dados podem funcionar para uma agência que tenha controlo sobre elas mas, sem se relacionarem esses dados, não sabemos quantos deles são únicos. TED في صوامع، قد تعمل لصالح وكالة واحدة لديها السيطرة عليها جميعاً، ولكن عدم ربط هذه البيانات يعني أننا لا نعرف عدد الفريدة منها.
    A sua história começa a motivar artigos e a aparecer nos diversos jornais, mas a maioria deles são absurdos e ridículos. Open Subtitles قصص جديدة عن حالتك بدأت تظهر في العـديد من الصحف. الأغلبية المطلقة منها تافهـة وسخيفـة.
    Os interruptores são uns pêlos finos, que apenas funcionam quando 2 deles são tocados em menos de 20 segundos. Open Subtitles المثيرات.. شعيرات دقيقة تعمل فقط عندما يتم لمس اثنتين منها خلال عشرين ثانية.
    Revi 96 projectos activos, 52 deles são focados na área militar. Open Subtitles لقد راجعت 96 مشروعاً فعالاً منها 52 تتمحور حول أغراض عشكرية
    O computador encontrou vários textos -- dois deles são mostrados aqui -- que têm padrões muito invulgares. TED عثر جهاز الكمبيوتر علة عدة نصوص -- وتظهر اثنتان منها هنا -- لديها أنماط غير عادية للغاية.
    Muitos deles são intensamente dramáticos. TED و الكثير منها دراماتيكية بشدة
    Podem crer, estes são os vertebrados mais abundantes do planeta e alguns deles são tão pequenos que uma dúzia pode caber neste tubo. TED صدقوا أو لا تصدقوا، هذه هي الفقريات الأكثر تواجدًا على الأرض لأن العديد منها صغيرة جدًا لدرجة أن هذا الأنبوب يمكن أن يسع دستة منها.
    E parte deles são a ideia de criar meios -- meios como a escultura, algo que mantenha a escultura arejada e em constante mudança, ao simplesmente criar os meios de que a escultura é feita. TED وبعضا منها كان مجرد فكرة إنشاء وسائل إعلامية -- وسائل إعلامية كمنحوتة، شئ من شأنه أن يحفظ المنحوتة جديدة ومتغيرة باستمرار، فقط عن طريق ابتداع وسائل الإعلام التى صنعت منها المنحوتة.
    Sei que são grandes pedaços de glaciar que caem da frente do manto de gelo e flutuam aqui, mas quando nos aproximamos assim deles, são como belos navios majestosos a passar silenciosamente. Open Subtitles أعلم أنها مجرد قطع جليديّة سقطت من مقدّمة صفيحة جليديّة وهي تطفو هنا ولكن عندما تقترب منها هكذا تبدو سفناً جميلة وفخمة جداً ، تسير بهدوء مذهل
    Assim que chegam aos EUA, muitos deles são autorizados a continuarem a sua imigração para outro local nos EUA. TED وعندما يصبحون ضمن الولايات المتحدة، يُسمح لكثيرٍ منهم بإكمال هجرتهم إلى أي منطقة من الولايات المتحدة.
    Sete deles são exatamente iguais, e o oitavo está virado ao contrário. TED يتطابق سبع منهم تماما لكن الثامن مقلوب رأسا على عقب.
    Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    Pelo menos dez deles são extremamente raros. Open Subtitles ليس سىء بالفعل, على الاقل عشرة منهم نادرون جدا
    O facto de que 33.000 americanos cada dia serem infectados por doenças sexualmente transmissíveis e 2/3 deles são da vossa idade. Open Subtitles حسنا , الحقيقة ذلك 33,000 أمريكيًّا كلّ يوم يصابون بأمراض من الأعضاء التّناسليّة و ثلثين منهم تقريبًا بعمرك
    E alguns deles são mais burros que animais de estimação. Open Subtitles والبعض منهم اغبى من تلك الحيوانات الأليفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد