Ao não usares a peruca, estás deliberadamente a afastar-nos dos meus amigos, o que é um gesto controlador e hostil. | Open Subtitles | بعدم وضع الشعر المستعار انت تتعمد الجلوس لوحدك وانا جزء من رفاقي وهي لفته لسيطره والعدوانيه |
A mesma tecnologia foi usada mais tarde no Norte de África, por razões parecidas, para ajudar os ativistas a manterem-se interligados, quando os governos cortavam deliberadamente a ligação a fim de controlar a população. | TED | تم نشر هذه التكنولوجيا نفسها لاحقًا في شمال أفريقيا لأغراض مماثلة، تساعد الناشطين على التواصل حينما تتعمد الحكومات إلى قطع التواصل كوسيلة للسيطرة على الشعب |
Estás a sabotar deliberadamente a minha saída com o meu patrão. | Open Subtitles | أنت تتعمد تخريب خلوتي مع رئيسي |
Se estás deliberadamente a tentar sabotar esta viagem, estás a fazer um belo trabalho. | Open Subtitles | اذا انت تتعمدين ان تخربي هذه الرحلة فأنت تقومين بعمل جميل |
Parece estar deliberadamente a fugir à questão. | Open Subtitles | يبدو انك تتعمدين تغيير الموضوع |
Estaria ele deliberadamente a tentar sabotar o seu casamento? Não. | Open Subtitles | هل كان يتعمد تخريبَ زواجَه؟ |
Está deliberadamente a impedir-me de mudar as coisas de novo. | Open Subtitles | -إنه يتعمد منعيّ من إعادة الأمور لطبيعتها . |
Não estarás, deliberadamente, a esconder-me coisas ou estás? | Open Subtitles | انت لست تتعمد إخفاء الأشياء عني هل انت؟ |
Porque é que sabota deliberadamente a sua vida? | Open Subtitles | لماذا تتعمد تخريب حياتك؟ |
Estás deliberadamente a fazer... | Open Subtitles | أعني أنك تتعمد ال... |
Estás deliberadamente a tentar sabotar isto? | Open Subtitles | هل أنتي تتعمدين تخريب هذا؟ |