Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. | Open Subtitles | آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها |
Mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? | Open Subtitles | ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟ |
Sim, talvez por estar demasiado ocupado a comer as suas outras namoradas. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات |
Mas estava demasiado ocupado a olhar para o próprio umbigo para apreciar o que teve. | Open Subtitles | لكنه كان مشغولاً جداً في سرته الخاصه ليقدر ما لديه |
Tenho estado demasiado ocupado a reverificar uma coisa. | Open Subtitles | لم ألاحظ ذلك حقاً .. لقد كنت مشغولاً للغاية بتفقد شيء |
É porque está demasiado ocupado a comer outra pessoa. | Open Subtitles | لأنه كان مشغولاً جداً في أكل شخص آخر |
Acho que estava demasiado ocupado a levar com um taco na cara. | Open Subtitles | أظن أنني كنت مشغولاً بتلقي ضربة هراوة على وجهي |
Não, estava demasiado ocupado a pensar em todas as maneiras como nos vamos divertir. | Open Subtitles | لا لقد كنت مشغولاً بالتفكير فى ما قد يساعدنا على قضاء وقت ممتع |
A mãe ainda não chegou. O pai estava demasiado ocupado a culpá-lo. | Open Subtitles | أمه لم تحضر بعد - و والده كان مشغولاً بلومه - |
Depois o Marshall, que estava demasiado ocupado a fazer batota no Zitch Dog, fez com que nos perdêssemos totalmente. | Open Subtitles | بعد ذلك مارشال الذي كان مشغولاً جداً بالغش في لعبة الكلب زيتش ضعت تماماً |
Talvez tenhas estado demasiado ocupado a morrer para reparar, mas... há um coronel novo, fora daqueles portões. | Open Subtitles | لعلّك كنت مشغولاً جدّاً بالاحتضار عن ملاحظة وجود مقدّم جديد خارج هذه البوابات |
Vou estar demasiado ocupado a reunir os nossos alucinados para andar a ver debaixo do colchão. | Open Subtitles | سوف اكون مشغولاً جداً فى هذا المكان ولن أكون جاهزاً للنظر تحت المفارش |
Mas não vais, porque vais estar demasiado ocupado a escrever uma carta de desculpas e a deixá-la na porta sem bater à porta. | Open Subtitles | لكنّك لن تفعل، لأنّك ستكون مشغولاً بكتابة خطاب اعتذار له وتتركه عند عتبة بابه دون أن تطرقه عليه |
O teu pai ensinou-te isso ou estava demasiado ocupado a rebentar com aviões? | Open Subtitles | هل علّمك أبوك ذلك أم أنه كان مشغولاً بتفجير الطائرات؟ |
Eu acho que o Osbourne mandou alguém fazer o trabalhinho sujo dele, porque ontem à noite o homem estava demasiado ocupado a ameaçar-me. | Open Subtitles | أعتقد أن أوسبورن أرسل شخصاً آخر ليقوم بعمله القذر، لأن الرجل كان مشغولاً بتهديدي. |
Estavas demasiado ocupado a gozar com eles. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً جداً بالمزاح مع السمراوات |
A Lottie tentou que ouvíssemos e tu estavas demasiado ocupado a discutir com o teu estúpido irmão. | Open Subtitles | لوتي, حاولت أن تجعلنا نستمع لها وكنت مشغولاً بجدال أخوك الغبي |
Da próxima vez que estiveres prestes a sair à noite, estarás demasiado ocupado a ser outro tipo de herói. | Open Subtitles | وحين توشك على الخروج ليلاً، ستجد نفسك مشغولاً في ممارسة بطولة من نوع آخر. |
Estava demasiado ocupado a pensar no seu próprio passado, ou, pelo menos, a parte dele que partilhou com o Mike Delfino. | Open Subtitles | كان مشغولاً جداً بالتفكير في ماضيه أو على الأقل جزء من ماضيه ( الذي تشاركه مع ( مايك ديلفينو |
- Eu andava demasiado ocupado a trabalhar na campanha. | Open Subtitles | أي واحدة أخرى؟ - كنت مشغولاً للغاية - كنت مشغولاً في الحملة |