ويكيبيديا

    "demitir-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أستقيل
        
    • الإستقالة
        
    • سأستقيل
        
    • الاستقالة
        
    • بطردي
        
    • تطردني
        
    • إستقالتي
        
    • ترك عملى
        
    • تريد طردي
        
    Bem... se não me vais despedir, o melhor é eu demitir-me. Open Subtitles حسناً إن لم تكن ستطردني فمن الأفضل أن أستقيل
    Ou se devo demitir-me e mudar-me para o campo. Open Subtitles أو أيجب عليّ أن أستقيل وأنتقل للعيش في الريف؟
    Estou oficialmente a demitir-me do Upper East Side. Open Subtitles لا , لن أفعل في الحقيقة انا رسميا أستقيل من حياة الجانب الشرقي الراقي
    Antes disso, não houve dia em que não quisesse demitir-me, só que não tive coragem para isso. Open Subtitles كان هاجس الإستقالة يلازمني كل يوم ولكن لم أملك الشجاعة لتنفيذه
    Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. Open Subtitles في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت.
    Se ninguém for responsabilizado, não tenho alternativas a não ser demitir-me. Open Subtitles لو لم تتمّ مجازاة أحدٍ، فلا خيار أمامي سوى الاستقالة.
    ele vai demitir-me. e estava lá a noite passada. Open Subtitles من المستحيل ألاّ يقوم بطردي ناهيكِ عن أنّ والده يملك الشركة ولقد كان متواجداً ليلة البارحة
    Está a demitir-me... por eu ser gay? Open Subtitles تطردني لأنني شاذة ؟
    - Posso demitir-me agora? Open Subtitles سيدي،هلّ بالإمكان أن أستقيل الآن؟
    - Para o bem deste país, devia demitir-me. Open Subtitles لابد أن أستقيل لمصلحة هذا البلد
    - Eu não posso demitir-me. Open Subtitles لا أستطيع أن أستقيل ، لا أستطيع
    - Detesto este trabalho. Vou demitir-me para dirigir uma galeria no Dubai. Open Subtitles أكره هذا العمل، لذا فإنّي أستقيل للذهاب لإدارة معرض في (دبي)
    E quando este caso acabar, vou demitir-me. Open Subtitles و عندما تنتهي هذه القضية سوف أستقيل
    - Mesmo que seja demitir-me. Open Subtitles حتى لو أردتي أن أستقيل تستقيلي ؟
    Que devo demitir-me e tornar-me relojoeiro? Open Subtitles أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟
    Esta situação fez-me perceber que foi um erro demitir-me. Open Subtitles جعلني هذا الوضع أدرك أنّه كان من الخاطئ الإستقالة.
    Não posso demitir-me. Open Subtitles الإستقالة من ثمّ,افعلي شيئاً آخراً,لديك ماجستير في إدارة الأعمال,خبرة...
    Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. Open Subtitles بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح.
    Eu decidi demitir-me do FBI imediatamente. Open Subtitles أسفة على المقاطعة سيدي لقد قررت الاستقالة من الأف بي أي
    Vai demitir-me por falta de educação? Open Subtitles هل ستتسبب بطردي بسبب الاخلاق السيئة؟
    Mas terão de demitir-me primeiro. Open Subtitles لكنك يجب أن تطردني أولا.
    Para as pessoas acreditarem, vou demitir-me. Open Subtitles لجعل الناس يصدقون ذلك أعتقد بأنني سأقدم إستقالتي
    O que sei é que fui praticamente obrigada a demitir-me por causa desses avanços sexuais constantes e indesejados. Open Subtitles ما اعلمه انى ارغمت على ترك عملى بواسطة اصرارة على سلوكة الجنسى الغير مرحب به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد