| Bem... se não me vais despedir, o melhor é eu demitir-me. | Open Subtitles | حسناً إن لم تكن ستطردني فمن الأفضل أن أستقيل |
| Ou se devo demitir-me e mudar-me para o campo. | Open Subtitles | أو أيجب عليّ أن أستقيل وأنتقل للعيش في الريف؟ |
| Estou oficialmente a demitir-me do Upper East Side. | Open Subtitles | لا , لن أفعل في الحقيقة انا رسميا أستقيل من حياة الجانب الشرقي الراقي |
| Antes disso, não houve dia em que não quisesse demitir-me, só que não tive coragem para isso. | Open Subtitles | كان هاجس الإستقالة يلازمني كل يوم ولكن لم أملك الشجاعة لتنفيذه |
| Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت. |
| Se ninguém for responsabilizado, não tenho alternativas a não ser demitir-me. | Open Subtitles | لو لم تتمّ مجازاة أحدٍ، فلا خيار أمامي سوى الاستقالة. |
| ele vai demitir-me. e estava lá a noite passada. | Open Subtitles | من المستحيل ألاّ يقوم بطردي ناهيكِ عن أنّ والده يملك الشركة ولقد كان متواجداً ليلة البارحة |
| Está a demitir-me... por eu ser gay? | Open Subtitles | تطردني لأنني شاذة ؟ |
| - Posso demitir-me agora? | Open Subtitles | سيدي،هلّ بالإمكان أن أستقيل الآن؟ |
| - Para o bem deste país, devia demitir-me. | Open Subtitles | لابد أن أستقيل لمصلحة هذا البلد |
| - Eu não posso demitir-me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستقيل ، لا أستطيع |
| - Detesto este trabalho. Vou demitir-me para dirigir uma galeria no Dubai. | Open Subtitles | أكره هذا العمل، لذا فإنّي أستقيل للذهاب لإدارة معرض في (دبي) |
| E quando este caso acabar, vou demitir-me. | Open Subtitles | و عندما تنتهي هذه القضية سوف أستقيل |
| - Mesmo que seja demitir-me. | Open Subtitles | حتى لو أردتي أن أستقيل تستقيلي ؟ |
| Que devo demitir-me e tornar-me relojoeiro? | Open Subtitles | أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟ |
| Esta situação fez-me perceber que foi um erro demitir-me. | Open Subtitles | جعلني هذا الوضع أدرك أنّه كان من الخاطئ الإستقالة. |
| Não posso demitir-me. | Open Subtitles | الإستقالة من ثمّ,افعلي شيئاً آخراً,لديك ماجستير في إدارة الأعمال,خبرة... |
| Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. | Open Subtitles | بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح. |
| Eu decidi demitir-me do FBI imediatamente. | Open Subtitles | أسفة على المقاطعة سيدي لقد قررت الاستقالة من الأف بي أي |
| Vai demitir-me por falta de educação? | Open Subtitles | هل ستتسبب بطردي بسبب الاخلاق السيئة؟ |
| Mas terão de demitir-me primeiro. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تطردني أولا. |
| Para as pessoas acreditarem, vou demitir-me. | Open Subtitles | لجعل الناس يصدقون ذلك أعتقد بأنني سأقدم إستقالتي |
| O que sei é que fui praticamente obrigada a demitir-me por causa desses avanços sexuais constantes e indesejados. | Open Subtitles | ما اعلمه انى ارغمت على ترك عملى بواسطة اصرارة على سلوكة الجنسى الغير مرحب به |