ويكيبيديا

    "dentro da tua cabeça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • داخل رأسك
        
    • داخل عقلك
        
    • برأسك
        
    • بداخل رأسك
        
    • في عقلك
        
    • داخل رأسكِ
        
    Só gritas duas palavras, não em voz alta, mas dentro da tua cabeça. Open Subtitles ،فلتصرخ فحسب بكلمتين ليس بصوت جَهوريّ، ولكن في داخل رأسك
    Consegues sentir-me dentro da tua cabeça, a flutuar de um lado para o outro? Open Subtitles أتشعرين بي داخل رأسك أتجوّل مِنْ ركن إلى ركن؟
    Sabes muito bem que há coisas dentro da tua cabeça que não me deixas ver. Open Subtitles تعرف حق المعرفة أن هناك أمور داخل عقلك لا تسمح لي أن أراها.
    Já estive dentro da tua cabeça uma vez antes. Open Subtitles كنت في داخل عقلك من قبل
    Tenho uma mensagem para ti e para todas as Monazitas que correm dentro da tua cabeça. Open Subtitles لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك
    Não. Só a vozinha dentro da tua cabeça. Open Subtitles لا ، أنا مجرد الصوت الضعيف الذى يوجد بداخل رأسك
    Pensas que só existo dentro da tua cabeça. Open Subtitles انت تعتقد اننى غير موجود سوى في عقلك انت فقط
    Os maus pensamentos que ardem dentro da tua cabeça e que explodem em sucos entre as tuas pernas. Open Subtitles الأفكار الفاسدة تحترق داخل رأسكِ! وتنفجر في السوائل بين ساقيكِ!
    Como estou dentro da tua cabeça penso que isso será autoreprovação. Open Subtitles حسنًا برؤية أني داخل رأسك أعتقد يمكننا أن نسمي ذلك كراهية للذات
    Pelo menos, tudo está a suceder dentro da tua cabeça. Open Subtitles لربما هو كل فقط حدث داخل رأسك. - مثالي.
    - É o que está dentro da tua cabeça, anjo. Open Subtitles إنه ما يوجد داخل رأسك أيتها الملاك
    Deixaste-o rastejar para dentro da tua cabeça e fazer lá ninho. Open Subtitles انت تركته يزحف داخل رأسك ويبني له وكراً
    Da última vez que estive dentro da tua cabeça, tornaste a minha vida num inferno. Open Subtitles -أخر مرة كنت داخل رأسك .. حولت حياتي إلى جحيم، ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأقبل هذه المخاطرة؟
    É claro que se está a passar dentro da tua cabeça, Harry. Open Subtitles (بالطبع يدور داخل عقلك يا(هارى
    Há uma mapa do Tesouro dentro da tua cabeça, Clairy. Open Subtitles ثمة خريطة لكنز داخل عقلك, يا (كلاري)
    Algo me diz que tens uma pequena voz masoquista dentro da tua cabeça que tenta convencer-te que tu e a Caroline ainda têm uma remota hipótese de reconciliação. Open Subtitles أشعر أن ثمّة صوت مؤذٍ للذات داخل عقلك يحاول إقناعك... بأنّه ما تزال هناك فرصة معقولة لعودة علاقتك بـ (كارولين).
    Isto é alguem dentro da tua cabeça a dizer para fazeres isto. - Está bem? Open Subtitles هناك شخص ما برأسك يريدك أن تفعل هذا
    Não há ninguém dentro da tua cabeça, Kung Lao. Ninguém para além de ti. Open Subtitles (لا يوجد احد برأسك (كانج لو لا احد سواك
    Seja lá o que for o que se passa dentro da tua cabeça, ...está a destruir o nosso casamento. Open Subtitles أياً ما يكون ما يجري بداخل رأسك إنه يدمر زواجنا
    Que é difícil vencer o inimigo quando ele vive dentro da tua cabeça. Open Subtitles من الصعب أن تهزم العدو عندما يكون بداخل رأسك
    Quando eles vierem vai para outro lugar, dentro da tua cabeça vai para outro lugar. Open Subtitles إذا جاؤا لك اذهب الي مكان ما في عقلك كن في مكان آخر
    Vai repetindo dentro da tua cabeça. Open Subtitles ردديهــا في عقلك.
    Isso sou eu dentro da tua cabeça. Open Subtitles هذا أنا داخل رأسكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد