ويكيبيديا

    "dentro dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بداخلها
        
    • بداخله
        
    • داخله
        
    • بداخلهِ
        
    Não há nada dentro dele, sobre ele, à volta dele. Nada. Open Subtitles لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء
    Era só a alma dentro dele que estava a ser mantida viva. Open Subtitles لقد قتلت الروح التي كانت تقبع بداخلها وتبقيها على قيد الحياة
    não tem dentro dele quaisquer informações específicas que se refiram ao inglês. TED ولا تحتوي على أي معلومات مخصصة لشيء ما بداخلها على عكس اللغة الإنجليزية.
    Sra. Wilson, não pretendo armar em psicólogo, mas, parece-me óbvio que existe uma grande revolta dentro dele. Open Subtitles انا لا ادعى باْننى عالم نفسانى ولكن من الواضح انه لديه الكثير من الغضب بداخله
    Considerando que encontramos cristais de gelo a crescer dentro dele. Open Subtitles بالنظر إلى أننا وجدنا فعلياً بلورات ثلجية تنمو بداخله
    Nem mesmo o goa'uid dentro dele o conseguiu salvar. Open Subtitles و حتى الجواؤلد داخله لم يكن يمكنه إنقاذه
    E é a prova de que ele tem um fantasma dentro dele? Open Subtitles هو هَذا برهان بإِنَّهُ ماذا؟ اتعنين ان في داخله شبح ؟
    A última vez um dos seus amigos mostrou-se, ele tinha um demônio dentro dele. Open Subtitles اخر مرةٍ ظهرَ فيها واحدٌ من رفاقكَ لقد كانَ هناكَ شيطانُ بداخلهِ
    O círculo não vai funcionar se tu não confias em ninguém dentro dele, Pai. Open Subtitles الدائرة لن تعمل اذا كنت لا تثق بمن بداخلها يا ابى.
    Quando aquele carro chegar aqui, eu quero-te ver dentro dele. Open Subtitles عندما تاتي السيارة الي هنا.. يجب ان تكون بداخلها .. الان اذهب
    O cliente não queria o vaso, apenas o microchip dentro dele, que está intacto. Open Subtitles العميل لم يكن مهتماً بالزهريةُ لكن بالشريحه الصغيرة بداخلها وهي سليمة سيدي تم إنقاذ اليوم
    Bom sitio para desovar carros se matares alguém dentro dele. Open Subtitles حسناً، أنه مكان جيد لترك سيارة لو كنت تنوي قتل أحد بداخلها
    Tinha alguma coisa que nos prejudicasse dentro dele? Não. Open Subtitles هل هناك شيء بداخلها علينا القلق حياله ؟
    dentro dele estava um disco duro com software actualizado sobre a nova nota de 100 dólares. Open Subtitles و بداخلها قرص صلب يحمل تحديثات لبرنامج المئة دولار الجديدة
    No acidente, isso passou-te tipo como um filme na tua cabeça ou era tipo como estares dentro dele novamente? Open Subtitles الحادثة، هل كانت كفيلم يدور في رأسك أم أنك كنتِ بداخلها مجدداً؟
    Se estivermos dentro dele, irão atacar-nos? Open Subtitles إذا كنا بداخلها , هلْ سـيهاجموننا ؟
    De vez em quando, quando lhe batiam... algo dentro dele partia. Open Subtitles بين الفينة والأخرى، وهو يتعرض للضرب كان ينضرم بداخله شيئًا
    Näo achava bem agir fosse como fosse em relaçäo a qualquer coisa excepto continuar, impelido por algo dentro dele. Open Subtitles لقد كان يعتقد أنه من غير اللائق أن يتخذ أى إجراء تجاه أى شئ مهماً كان غير أنه يقوم بأفعال كأن شيئاً بداخله يقوم بتوجيهه
    Ótimo, mas não pode deixar um verme dentro dele para sempre. Open Subtitles هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد.
    Pegou no sentimento reprimido dentro dele e canalizou-o para esta missão. Open Subtitles استجمع الشعور المكبوت في داخله واستعان به لتنفيذ هذه المهمة.
    Não é assim tão simples. As dores de cabeça são o resultado do Han reprimido dentro dele. Open Subtitles الأمرليسبتلكَالبساطة، الصُـداع نتيجة لقوى "الهّان" المكبوتة بداخلهِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد