A minha filha desapareceu dentro deste quarto, por isso vou ficar com a chave até a ter de volta. | Open Subtitles | إبنتى اختفت بداخل هذه الغرفة لذلك احتفظ بالمفتاح حتى أتمكن من استعادتها |
Vivemos as nossas vidas dentro deste jardim, maravilhando-nos com a sua beleza, não percebendo que existe uma ordem nele, um objectivo. | Open Subtitles | عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها لم ندرك أن هناك نظام لها |
dentro deste recinto estão algumas das coisas mais tristes que nos legou o século XVIII. | Open Subtitles | داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18 |
As pessoas com quem estás a falar ouvem e vêem tudo dentro deste carro? | Open Subtitles | هل يمكن لمن تتحدث إليهم سماع و رؤية كل شيء داخل هذه السيارة ؟ |
Através de águas negras e profundas dentro deste velho coração | Open Subtitles | رغم أن المياه عميقة وداكنة داخل هذا القلب العتيق |
Então, saltei para dentro deste mundo de tecnologia, para ver como podia usá-lo para tornar possível a magia em vez de a matar. | TED | لذلك قفزت داخل هذا العالم من التقنية، لأرى كيفية استغلاله لأصنع الحلم عوضاً عن قتله |
Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe. | Open Subtitles | بداخل هذا العالم وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة |
dentro deste edifício trabalham em algo novo. | Open Subtitles | بداخل هذه المؤسسة، كانوا يعملون على تجربة جديدة |
dentro deste mecanismo fiz um ventilador muito, muito pequeno... com talco desinfectante. | Open Subtitles | بداخل هذه الآلة , لدي مروحة صغيرة جداً جداً... وبعض المطهر , حسناً , إنه يعمل كمزيل للرائحة... |
Estao trancados dentro deste momento unico no tempo. | Open Subtitles | .مبهماً بداخل هذه اللحظة من الزمن |
Viste dentro deste saco? | Open Subtitles | ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟ |
Viste dentro deste saco? Não. | Open Subtitles | ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟ |
Para mim, esse mundo era dentro deste "view-master". | Open Subtitles | بالنسبة لي, كان ذلك في داخل هذه القطعة الثمينة |
Estou dentro deste submarino desde que evacuámos o Mt. | Open Subtitles | رأيت داخل هذه الغواصة منذ أن أخلينا جبل ويلسون |
Ouçam, quando virem o que está dentro deste... | Open Subtitles | اسمعوا، حين ترون ما يوجد داخل هذه.. |
E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo. | TED | وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير |
É literalmente como se eu tivesse entrado dentro deste laboratório virtual. | TED | أشعر حرفياَ و كأنني أخطو داخل هذا المختبر الإفتراضي. |
Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. | TED | لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء. |
Estamos a travar duas guerras. E a mais perigosa é aqui, dentro deste acampamento. | Open Subtitles | نحن نخوض حربين الآن والخطيرة فيهم موجودة بداخل هذا المعسكر |
O que estará dentro deste barril brilhante? | Open Subtitles | يا تُرى ! ماذا يوجد بداخل هذا البرميل المشع |
Bem, ele ainda está algures por dentro deste... | Open Subtitles | هو لا يزال في مكان ما بداخل هذا .. |