ويكيبيديا

    "dentro deste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بداخل هذه
        
    • داخل هذه
        
    • داخل هذا
        
    • بداخل هذا
        
    A minha filha desapareceu dentro deste quarto, por isso vou ficar com a chave até a ter de volta. Open Subtitles إبنتى اختفت بداخل هذه الغرفة لذلك احتفظ بالمفتاح حتى أتمكن من استعادتها
    Vivemos as nossas vidas dentro deste jardim, maravilhando-nos com a sua beleza, não percebendo que existe uma ordem nele, um objectivo. Open Subtitles عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها لم ندرك أن هناك نظام لها
    dentro deste recinto estão algumas das coisas mais tristes que nos legou o século XVIII. Open Subtitles داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18
    As pessoas com quem estás a falar ouvem e vêem tudo dentro deste carro? Open Subtitles هل يمكن لمن تتحدث إليهم سماع و رؤية كل شيء داخل هذه السيارة ؟
    Através de águas negras e profundas dentro deste velho coração Open Subtitles رغم أن المياه عميقة وداكنة داخل هذا القلب العتيق
    Então, saltei para dentro deste mundo de tecnologia, para ver como podia usá-lo para tornar possível a magia em vez de a matar. TED لذلك قفزت داخل هذا العالم من التقنية، لأرى كيفية استغلاله لأصنع الحلم عوضاً عن قتله
    Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe. Open Subtitles بداخل هذا العالم وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة
    dentro deste edifício trabalham em algo novo. Open Subtitles بداخل هذه المؤسسة، كانوا يعملون على تجربة جديدة
    dentro deste mecanismo fiz um ventilador muito, muito pequeno... com talco desinfectante. Open Subtitles بداخل هذه الآلة , لدي مروحة صغيرة جداً جداً... وبعض المطهر , حسناً , إنه يعمل كمزيل للرائحة...
    Estao trancados dentro deste momento unico no tempo. Open Subtitles .مبهماً بداخل هذه اللحظة من الزمن
    Viste dentro deste saco? Open Subtitles ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟
    Viste dentro deste saco? Não. Open Subtitles ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟
    Para mim, esse mundo era dentro deste "view-master". Open Subtitles بالنسبة لي, كان ذلك في داخل هذه القطعة الثمينة
    Estou dentro deste submarino desde que evacuámos o Mt. Open Subtitles رأيت داخل هذه الغواصة منذ أن أخلينا جبل ويلسون
    Ouçam, quando virem o que está dentro deste... Open Subtitles اسمعوا، حين ترون ما يوجد داخل هذه..
    E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo. TED وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير
    É literalmente como se eu tivesse entrado dentro deste laboratório virtual. TED أشعر حرفياَ و كأنني أخطو داخل هذا المختبر الإفتراضي.
    Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. TED لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء.
    Estamos a travar duas guerras. E a mais perigosa é aqui, dentro deste acampamento. Open Subtitles نحن نخوض حربين الآن والخطيرة فيهم موجودة بداخل هذا المعسكر
    O que estará dentro deste barril brilhante? Open Subtitles يا تُرى ! ماذا يوجد بداخل هذا البرميل المشع
    Bem, ele ainda está algures por dentro deste... Open Subtitles هو لا يزال في مكان ما بداخل هذا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد