ويكيبيديا

    "depende de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعتمد عليّ
        
    • يرجع لي
        
    • عائد لي
        
    • الأمر متروك لي
        
    • خارج عن سيطرتي
        
    • عائداً لي
        
    • تعتمد على لي
        
    • تعتمد علي
        
    • تعتمد عليّ
        
    • متروكا لي
        
    Eu tenho um público que depende de mim para notícias, previsão do tempo, desporto e frases dirigidas ao coração. Open Subtitles ،لديّ جمهور يعتمد عليّ من أجل الأخبار والطقس، والرياضة وكذلك محبي الموضة
    Outra pessoa, cuja vida está em risco, depende de mim. Open Subtitles شخص ما آخر يعتمد عليّ. شخص ما حياته في خطر.
    Não sei bem se depende de mim. Open Subtitles لست متأكدا أن هذا الأمر يرجع لي
    A resposta a isso depende de mim. Open Subtitles الجواب إلى ذلك عائد لي.
    Acho que depende de mim. Open Subtitles و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي
    Está lá fora, para o bem ou mal, já não depende de mim. Open Subtitles هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي
    - Não depende de mim. Open Subtitles هذا الامر ليس عائداً لي
    Tenho uma família, que depende de mim Open Subtitles كما تعلمون، أنا حصلت على الأسرة التي تعتمد على لي
    Tenho um departamento que depende de mim para gerir as notícias para dia D hora D. Open Subtitles حسناً؟ لدي أقسام التوزيع وهو تعتمد علي في تسلميهم السلع.. يوم هنا ويوم هناك
    Muita gente depende de mim para este filme. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس تعتمد عليّ في هذا
    Não depende de mim. Open Subtitles الامر ليس متروكا لي.
    Por isso, custa-me um pouco digerir que ele tenha dito que o futuro depende de mim e que mo passava. Open Subtitles ثم أنه من الصعب عليّ أن أهضم أن تقول لي أنه يعتقد... أن مستقبله بالكامل يعتمد عليّ وأن أكمل حمل الشعلة.
    Ninguém depende de mim. Open Subtitles لا أحد يعتمد عليّ
    Todos dependem de mim para algumas coisas, mas Jalen depende de mim para tudo. Open Subtitles أنتم الآن تعتمدون عليّ في أمور صغيرة، بينما (جالين) يعتمد عليّ في فعل كل شيء
    Desculpa, mas não depende de mim. Open Subtitles اسف عزيزي, هذا لا يرجع لي
    Isso não depende de mim, está bem? Open Subtitles -الأمر لا يرجع لي, حسناً؟
    Não depende de mim. Open Subtitles هذا ليس عائد لي
    Portanto, depende de mim salvá-lo. Open Subtitles أو ثلاثة، تم اختطافه إذا الأمر متروك لي لإنقاذه
    Nada disto depende de mim. Open Subtitles هذا حقيقي خارج عن سيطرتي
    Isto não depende de mim. Open Subtitles هذا ليس عائداً لي
    Porque isso não depende de mim. Open Subtitles لماذا لا تعتمد على لي.
    A ilha inteira depende de mim para mantê-la pura e intocada e tu estás a tocar-lhe. Open Subtitles هذه الجزيرة بأكملها تعتمد علي لأجعلها بدائية وحتى لا يلمسها أحد وأنت تلمسها الآن
    A minha querida e idosa avó depende de mim para se alimentar. Open Subtitles عزيزتي .. جدتي تعتمد عليّ لإطعامها
    Mas não depende de mim. Open Subtitles لكن الامر ليس متروكا لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد