Eu tenho um público que depende de mim para notícias, previsão do tempo, desporto e frases dirigidas ao coração. | Open Subtitles | ،لديّ جمهور يعتمد عليّ من أجل الأخبار والطقس، والرياضة وكذلك محبي الموضة |
Outra pessoa, cuja vida está em risco, depende de mim. | Open Subtitles | شخص ما آخر يعتمد عليّ. شخص ما حياته في خطر. |
Não sei bem se depende de mim. | Open Subtitles | لست متأكدا أن هذا الأمر يرجع لي |
A resposta a isso depende de mim. | Open Subtitles | الجواب إلى ذلك عائد لي. |
Acho que depende de mim. | Open Subtitles | و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي |
Está lá fora, para o bem ou mal, já não depende de mim. | Open Subtitles | هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي |
- Não depende de mim. | Open Subtitles | هذا الامر ليس عائداً لي |
Tenho uma família, que depende de mim | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا حصلت على الأسرة التي تعتمد على لي |
Tenho um departamento que depende de mim para gerir as notícias para dia D hora D. | Open Subtitles | حسناً؟ لدي أقسام التوزيع وهو تعتمد علي في تسلميهم السلع.. يوم هنا ويوم هناك |
Muita gente depende de mim para este filme. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس تعتمد عليّ في هذا |
Não depende de mim. | Open Subtitles | الامر ليس متروكا لي. |
Por isso, custa-me um pouco digerir que ele tenha dito que o futuro depende de mim e que mo passava. | Open Subtitles | ثم أنه من الصعب عليّ أن أهضم أن تقول لي أنه يعتقد... أن مستقبله بالكامل يعتمد عليّ وأن أكمل حمل الشعلة. |
Ninguém depende de mim. | Open Subtitles | لا أحد يعتمد عليّ |
Todos dependem de mim para algumas coisas, mas Jalen depende de mim para tudo. | Open Subtitles | أنتم الآن تعتمدون عليّ في أمور صغيرة، بينما (جالين) يعتمد عليّ في فعل كل شيء |
Desculpa, mas não depende de mim. | Open Subtitles | اسف عزيزي, هذا لا يرجع لي |
Isso não depende de mim, está bem? | Open Subtitles | -الأمر لا يرجع لي, حسناً؟ |
Não depende de mim. | Open Subtitles | هذا ليس عائد لي |
Portanto, depende de mim salvá-lo. | Open Subtitles | أو ثلاثة، تم اختطافه إذا الأمر متروك لي لإنقاذه |
Nada disto depende de mim. | Open Subtitles | هذا حقيقي خارج عن سيطرتي |
Isto não depende de mim. | Open Subtitles | هذا ليس عائداً لي |
Porque isso não depende de mim. | Open Subtitles | لماذا لا تعتمد على لي. |
A ilha inteira depende de mim para mantê-la pura e intocada e tu estás a tocar-lhe. | Open Subtitles | هذه الجزيرة بأكملها تعتمد علي لأجعلها بدائية وحتى لا يلمسها أحد وأنت تلمسها الآن |
A minha querida e idosa avó depende de mim para se alimentar. | Open Subtitles | عزيزتي .. جدتي تعتمد عليّ لإطعامها |
Mas não depende de mim. | Open Subtitles | لكن الامر ليس متروكا لي. |