ويكيبيديا

    "depois começou a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثم بدأت
        
    • ثم بدأ
        
    • ثمّ بدأ
        
    • وبعدها بدأت
        
    Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. Open Subtitles ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض.
    Estava a trabalhar no jardim quando o Vincent veio a correr, Depois começou a chover. Open Subtitles كنت أعمل في حديقتي عندما مرق فنسنت ثم بدأت تمطر
    Ela pensava que eu estava a falar de direitos civis e Depois começou a encharcar-me com a mangueira do jardim. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني كنت ىأتحدث عن الحقوق المدنية ثم بدأت ترشني بخرطوم الحديقة
    Depois, começou a dizer que a vida não tem sentido. Open Subtitles ومن ثم بدأ باخباري انه لايرى اي سبب للعيش
    - Achámos que era apenas um rapaz, mas Depois começou a exibir capacidades empáticas. Open Subtitles حسنٌ، أوّلًا، اعتقدنا أنّه كان ولد عاديًّا. ثمّ بدأ في عرضِ قدرات تعاطفيّة.
    A minha mãe também costumava ter problemas com o fogão, Depois começou a perder-se de carro e, depois, começou a sair de casa a meio da noite. Open Subtitles أمي كانت تعاني مشاكلًا مع الموقد أيضا، وبعدها بدأت تنسى طريقة القيادة، وبعدها بدأت تغادر المنزل
    Depois, começou a desabar. Eles gritavam e esbracejavam como crianças, enquanto a arena ardia à sua volta. Open Subtitles ثم بدأت تنهار، فصرخوا وركضوا كالأطفال، بينما تحترق ساحة القتال حولهم.
    Depois começou a ligar de 10 em 10 minutos para me lembrar de dar o remédio à Paige ou para se assegurar de que o Parker usava o aparelho. Open Subtitles ومن ثم بدأت بالاتصال كل 10 دقائق لتذكرني باعطاء الدواء لـ بايج او لتتاكد ان باركر ارتدى تقويمه
    Há três anos, afogou-se e Depois começou a tocar guitarra. Open Subtitles قبل 3 سنوات تعرضت لحادث غرق، ثم بدأت بعزف الغيتار.
    Depois começou a trazer os seus amigos aqui. Open Subtitles ثم بدأت بإحضار أصدقائها إلى هنا
    Depois, começou a vender as suas acções, o que eu chamo motivo. Open Subtitles ثم بدأت أنت تطرح أسهمك مما أسميه دافعاً
    Depois começou a chegar a casa cada vez mais tarde. Open Subtitles ثم بدأت تعود للبيت متأخرة أكثر فأكثر.
    Depois, começou a chorar. E eu hesitei um pouco. Open Subtitles ثم بدأت تبكي فضعفتُ بعض الشيء
    E Depois começou a puxar e puxar e puxar e puxar, e de repente, parou! Open Subtitles ثم بدأت تسحب وتسحب... وتسحب، حتى توقفت بغتة!
    Depois começou a correr mal. Open Subtitles ثم بدأت الامور تسوء
    Depois começou a andar com os que conheceu na prisão. Open Subtitles ثم بدأ بقضاء الوقت مع أشخاص التقى بهم هناك.
    (Risos) Estava bom tempo, Depois começou a haver turbulência e sobressaltos e eu: "Espero bem que ela saiba guiar". TED كل شيء كان جيدًا ومن ثم بدأ يصبح مضطربًا ومتخبطًا، وكنت كأنني أقول، "آمل أنها تستطيع القيادة."
    Depois, começou a meter o bedelho naquilo que fiz, como se fosse uma imitação barata de um dos seus quadros disparatados. Open Subtitles ثمّ بدأ يتدخّل فيما أنجزت، وكأنّها لوحة خرقاء من لوحاته.
    Depois começou a falar de uma propriedade, um bom espaço de terreno... Open Subtitles ثمّ بدأ يتكلّم عن عقار ما، قطعة أرض مناسبة..
    Ele disse: "Viemos para aqui da Sicília e Depois começou a guerra". Open Subtitles قال, 'نحن اتينا الى هنا من صقلية للعمل وبعدها بدأت الحرب. '
    E Depois começou a segunda onda do ataque... Open Subtitles وبعدها بدأت الموجة الثانية ...من الهجوم و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد