ويكيبيديا

    "depois de perder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد فقدان
        
    • بعدما فقدت
        
    • بعد أن فقدت
        
    • بعد أن خسر
        
    • بعد خسارة
        
    • بعد خسارتهم
        
    • منذ أن فقدت
        
    Como é que as nossas vítimas foram parar num tiroteio tão longe na cidade depois de perder tanto sangue? Open Subtitles المطعم يكونوا في تبادل لإطلاق النيران في النصف الآخر من المدينة بعد فقدان كل هذه الدماء؟
    E a multidão queria falta a empurrão ao nascimento que mostram a frustração depois de perder a bola. Open Subtitles الجماهير تطالب الحكم بصافرة احتجاجا على دفع من قبل ناسيميتو الذي يبدو عليه الاحباط بعد فقدان الكرة
    depois de perder o pai... Consegues imaginar? Open Subtitles بعدما فقدت والدها، أيمكنكَ تخيُّل حالها؟
    Mas depois de perder a visão, depois de as minhas capacidades se desenvolverem, apercebi-me do número real de sirenes Open Subtitles لكن بعدما فقدت نظري وتطورت قدراتي عرفت حقًا عدد الصافرات
    Bem, depois de perder o meu terceiro emprego em dois dias, aqui o velho Gil estava desesperado. Open Subtitles بعد أن فقدت عملي الـ3 خلال يومين كنت خائب الأمل نوعاً ما
    depois de perder a minha visão, fui obrigada a usar os meus instintos maternais, o que foi bom, porque não tinha a certeza se os tinha. Open Subtitles بعد أن فقدت بصيرتي اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم
    Isso é anti-americano. O Bush perdeu depois de perder os votos populares? Não! Open Subtitles إنه غير أمريكي.هل انسحب چورچ دابليو بوش حتى بعد أن خسر الانتخابات؟
    ... forçando a Equipa Táctica a retirar depois de perder o confronto de 30 minutos com a seita bem armada. Open Subtitles الفريق اجبر على انسحاب تكتيكي رغم وجود مذكرة بعد خسارة معركة مسلحة دامت 30 دقيقة برينتيس و ريد
    Então, em 54 vergonhosamente invadiram o vestiário do adversário com garrafas partidas depois de perder nos quartas-de-final. Open Subtitles ثم في 54 لاحقهم العار الى غرف الملابس بقناني الزجاج بعد خسارتهم في ربع النهائي
    Como está a Sara depois de perder o bebé? Open Subtitles كيف حال سارا منذ أن فقدت الطفل ؟
    Alguns lagartos conseguem regenerar as suas caudas, a humilde salamandra consegue regenerar completamente o seu braço, e até nós meros humanos conseguimos regenerar o nosso fígado depois de perder mais de metade da sua massa original. TED بعض السحالي تعيد إنماء ذيولها، السلمندر له القدرة على تجديد ذراعه بالكامل، وحتى نحن البشر نستطيع أن نعيد إنماء كبدنا بعد فقدان أكثر من نصف حجمه الأصلي.
    O incrível... mesmo depois de perder o filho, a pior coisa que lhe podia ter acontecido, Open Subtitles الشيء المدهش ... حتى بعد فقدان ابنه، أسوأ شيء يمكن أن يكون حدث له...
    Como a minha. depois de perder a memória... Open Subtitles مثل قصتي بعد فقدان ذاكرتي
    depois de perder a minha filha, Open Subtitles ، بعدما فقدت ابنتي
    No princípio, depois de perder o Daniel, eu não conseguia entrar lá, Open Subtitles (في البداية، بعدما فقدت (دانيال
    Lá atrás no bosque, depois de perder a Tina, Open Subtitles فيما خلا في الغابة بعدما فقدت (تينا)
    depois de perder peso, tirei uma fotografia de mim nua e enviei-a ao meu ex para ele esfregar a cara nela... Open Subtitles بعد أن فقدت وزني، صوّرت .. نفسي عارية وأرسلتها إلى طليقي .. لإذلاله
    Quero dizer, depois de perder a minha vida inteira. Open Subtitles أعني بعد أن فقدت حياتي كلها
    depois de perder o Judson, precisava de limpar a cabeça. Open Subtitles بعد أن فقدت (جودسون)، إحتجت إلى تصفية بالي
    Desistiu depois de perder milhões de dólares em companhias petrolíferas falhadas? Open Subtitles هل انسحب بعد أن خسر ملايين من أموال أصدقاء أبيه في شركات نفط خاسرة؟ لا
    depois de perder o emprego na procuradoria e ser barrado pelo Dept. de Justiça pelas várias derrotas em casos importantes, o Sr. Rosen procurou emprego em vários escritórios na cidade. Open Subtitles بعد أن خسر وظيفته في مكتب المدعي العام. وأصبح على اللائحة السوداء في وزارة العدل بسبب فشله المهين والمتكرر،
    Ainda bem que a minha história de vida inspira outras pessoas e a dor e desespero por que passei, depois de perder a minha mãe para a doença mental... Open Subtitles أنا سعيد لإن قصتي تلهم الغير إن كان الالم و اليأس الذي عانيته بعد خسارة أمي بسبب مرص عقلي
    Eles já estiveram aqui, o ano passado, quando Oakland tinha duas vitórias contra nenhuma sobre os Yankees na eliminatória e ficou pelo caminho depois de perder três seguidos. Open Subtitles فقد كانوا هنا من قبل عندما خسروا العام الماضي من "اليانيكز" بالمباراة الفاصلة ولم يحصدوا شيئا بعد خسارتهم بثلاثة مقابل لاشيء
    Foi cerca de um ano depois de perder o Marcel e o Jerome. Open Subtitles إنها حدثت بعد نحو عام "منذ أن فقدت "مارسيل" و"جيروم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد