Depois de quatro anos de negociações, o dia pelo qual os sul africanos negros tanto lutaram finalmente chegou. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من الكلام جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل الجنوب إفريقيون السود من أجله |
Depois de quatro anos, era este o caminho. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من الأحتلال كان هذا هو طريق العودة |
Depois de quatro anos de combates, a vitória contra os alemães perece assegurada. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من القتال النصر على الألمان قد أصبح مؤكدا |
Depois de quatro semanas extenuantes de meticulosa colecta de amostras, | Open Subtitles | بعد أربعة أسابيع شاقة من الإجتهاد في تجميع العينات |
Ele escapou Depois de quatro horas. Nunca mais ninguém ouviu falar dele. | Open Subtitles | فر من السجن بعد أربعة ساعات لم يره أو يسمع عنه أحد من بعدها |
Se foi, Depois de quatro horas de tentar interrogar este tipo. | Open Subtitles | تركت، بعد أربع ساعات محاولة إستوجب هذا الرجل. |
Mas Depois de quatro quarteirões, virei a esquina e descobri que estava a a perseguir uma mulher com uma mala de rodas, que estava aterrorizada, por sinal. | Open Subtitles | لكن بعد أربع شوارع وصلت عند الزاوية واكتشفت أنني ألاحق امرأة تحمل حقيبة بمزلاج |
Devíamos estar habituados à morte de pessoas jovens Depois de quatro anos de guerra. | Open Subtitles | تعتقدين بأننا سوف نعتادُ على موت الشباب بعد أربع سنواتٍ من الحرب |
Depois de quatro anos de guerra, juntar-te-ias à raça mais odiada da Europa por mim? | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من القتال، أنت ستنضم إلى الجنس الأكثر كراهية في أوروبا، من أجلي؟ |
o Austin Tanner reencontrou a família dele hoje, Depois de quatro anos como vítima de rapto. | Open Subtitles | "أوستين تانر " أعيد لعائلته اليوم بعد أربع سنوات من الإختطاف |
Pensava que Depois de quatro anos a ser teu professor, me chamarias Mark. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد إنه بعد أربع سنوات لكوني معلمكِ، أن تدعوني على الأقل (مارك). |
Depois de quatro meses, Sandra passou pelo pior dos pesadelos. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر، ساندرا عانت من أسوأ الكوابيس |
Depois de quatro dias a beber e a não fazer nada, agora, a meio da noite, é que estás pronto para avançar? | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من الشرب دون فعل شئ الآن في منتصف الليل أنت جاهز للذهاب؟ |
Depois de quatro tratamentos de quimioterapia, dizes muitas coisas que nunca pensarias dizer. | Open Subtitles | بعد أربعة جولات من العلاج الكيميائي تقولين الكثير من الأشياء لم تظني أبداً أنك ستقولينها |
E os ossos precisavam de refrescar Depois de quatro semanas nos esgotos. | Open Subtitles | واحتاجت العظام لبعض الإنتعاش بعد أربعة أسابيع في المجاري. |