depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
E agora, depois de tantos anos, aqui estás tu. | Open Subtitles | والآن بعد كل هذه السَنَواتِ، أَنْ تكُون هنا |
Mãe? depois de tantos anos, Deus não quer dar-te atenção. | Open Subtitles | أمي, بعد كل هذه السنوات الله لن يستمع لكِ |
Finalmente, depois de tantos séculos, a lâmpada será minha de novo. | Open Subtitles | و أخيراً, بعد كل تلك القرون, سيكون المصباح لي مرة أخرى |
Não, depois de tantos anos encontrar o esquivo "Abominável Homem das Neves". | Open Subtitles | كلا وإنما العثور بعد كل تلك السنوات على مخلوق القدم الكبيره المحتال وهو يغني |
depois de tantos anos no vosso país como visitante indesejado, não há ninguém. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
Quem sabe o que se tornou, depois de tantos anos lá? | Open Subtitles | من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟ |
Outro assassinato depois de tantos anos, sob o mesmo teto. | Open Subtitles | جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف |
depois de tantos anos, só tens uma caixa de coisas. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات، لديك مربع واحد من الاشياء. |
- Se ele desiIudir a Gay, depois de tantos anos... | Open Subtitles | لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين, |
Levavam-me a tribunal, depois de tantos anos com uma folha perfeita. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Por que ainda lembram dela depois de tantos anos? | Open Subtitles | لماذا يجب ألا يغيب عن البال بعد كل هذه السنوات؟ |
Apareceste depois de tantos anos. Pelo menos vê o teu filho uma vez. | Open Subtitles | ديفيد جئت بعد كل هذه السنوات ألا تريد أن ترى أبنك مرة على الأقل |
depois de tantos anos parece uma loucura, mas nunca experimentei. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
Como se sente por voltar a Bruxelas depois de tantos anos? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
depois de tantos anos, porque não vieste ter comigo? Não contratar esta advogada! | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات، لماذا ألم 'ر لك تأتي لي؟ |
O que o fez regressar a Inglaterra depois de tantos anos? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
Daí desisti do vaudeville pois achei que, depois de tantos anos minha chance já havia passado... | Open Subtitles | لذا تخليت عن فكرة المسرحية لأن أي شخص سيبدأ بالإستنتاج بعد كل هذه السنين أن الفرصة قد فاتت |
Tem sido difícil manter-me limpo depois de tantos anos no Purgatório sem sentir a fome. | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
Estava feliz, depois de tantos anos, por não ganhar dinheiro com o Karl. | Open Subtitles | وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل |
Ele não morreu, mas não vai ficar bem depois de tantos tiros. | Open Subtitles | ربّما ليس ميّت لكن لن يشعر بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية |
- Ninguém espera que se recorde de todos os momentos especificos depois de tantos anos. | Open Subtitles | كلّ لحظة معيّنة بعد العديد من السنوات |
Nem acredito que vamos pôr a empresa em bolsa, depois de tantos anos. | Open Subtitles | لا أصدق أننا على وشك لاتخاذ هذا الشيء للجمهور. وبعد كل هذه السنوات. |