ويكيبيديا

    "depois de teres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد أن
        
    • بعدما
        
    • بعد ان
        
    Todas as coisas que continuarão aqui depois de teres partido. Open Subtitles كل الأشياء التي ستبقى هنا .. بعد أن ترحلي
    Pedi-te para me ligares, depois de teres a cola para madeira. Open Subtitles طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب.
    Mas dirão que envenenaste o leite, ou a farinha, ou algo para apanhá-la depois de teres partido. Open Subtitles لكنهم سيقولون أنك سمّمت الحليب أو الطحين أو شيئاً يُصيبها بعد أن تكون قد ذهبت
    Ontem à noite, depois de teres adormecido, liguei a televisão e deparei-me com um filme, no qual aparecias. Open Subtitles ليلة أمس، بعدما خلدت للنوم قمت بتشغيل التلفاز و ظهر أمامي فيلم قصير قد ظهرتِ به
    depois de teres saído da desintoxicação, meteste-te no carro. Open Subtitles بعدما خرجت من مركز اعادة التأهيل، ركبت السيارة
    depois de teres ido embora, Fui um raio de um pária. Open Subtitles لكنك كنت أب سئ بعد أن رحلت أنا أصبحت منبوذاً
    Já não acredito, não depois de teres entrado no meu computador e teres lido as minhas notas. Open Subtitles لا أصدق ذلك، بعد الآن ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي
    Logo depois de teres deixado o DHS, antes de entrares no metro. Open Subtitles مباشرا بعد أن تركت وزارة الأمن الداخلى قبل أن تنزل للمحطة
    depois de teres ficado bem, nem querias olhar para mim. Open Subtitles بعد أن أصبحتي بحالة جيدة لم ترغبي أبداً حتى في أن تنظري إلي
    Dou-te sim. Não conta, se tens de lê-los da mão, depois de teres adormecido no sofá. Open Subtitles لا يمكننا احتساب قراءتها عن يدك بعد أن تغفي على الأريكة
    depois de teres acabado com a Amy, não queres saber de mulheres, mas acho que a solução não é essa carne. Open Subtitles بعد أن انفصلت عن آيمي عرفت أنك اقسمت على الابتعاد عن النساء لكن لم يخطر ببالي أن الحل هو التوجه للحم
    10 minutos depois de teres ido para a massagem, o chefe disse para nos prepararmos. Open Subtitles عشرة دقائق بعد أن ذهبت إلى التدليك الرئيس أخبرنا بالإستعداد
    O que te trouxe de volta á cidade, depois de teres partido sem uma palavra? Open Subtitles إذاً , ما الذي أعادك إلي البلدة بعد أن غادرت فجأة بدون أي كلمة ؟
    Agora tenho a certeza que existes, depois de teres beijado todo o centro comercial! Open Subtitles حسنا ، أنا متأكد أنك موجودة الآن بعد أن اشتريتي المركز التجاري بأكمله
    depois de teres esperado tanto, dizes não? Open Subtitles بعد أن إنتظرَت كُلّ هذا الوقتِ والآن أنت تقولين لا؟
    E tu pensas que eu ia querer deixar a minha família por ti depois de teres arruinado a vida da minha irmã? Open Subtitles وأنت تَعتقدُ بأنّني أُريدُ تَرْك عائلتِي لَك بعد أن هَلْ خرّبتْ حياةُ أختُي؟
    Tu dizes que este homem... depois de teres permitido fazer-te certas coisas... negou-se a demonstrar a sua gratidão em termos financeiros. Open Subtitles الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي
    Lembraste do livro que leste depois de teres comido as uvas-de-rato? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    Só preciso que me digas onde foste depois de teres saído. Open Subtitles أريد انك تُخبرني إين كنت فحسب الليلة الماضية بعدما غادرت
    Voltaste, depois de teres batido sei lá quais e quantos recordes, és recebido em grande. Open Subtitles لقد عدتَ من أمريكا بعدما قمتَ بتحطيم كافة الأرقام القياسية
    O que te disse acerca de me beijares... depois de teres fumado, hein? Open Subtitles ما رأيك ان اقترح عليك تقبيلي؟ بعد ان دخنتي؟ هه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد