ويكيبيديا

    "depois de todo este" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كل هذه
        
    • بعد كلّ هذا
        
    Caro Conde Thurzo, que surpresa Depois de todo este tempo. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن
    Descobrir, Depois de todo este tempo, que tens uma família. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    E acabámos de nos encontrar Depois de todo este tempo. Open Subtitles ولقد وجدنا بعضنا البعض توًا بعد كل هذا الوقت
    Porque os queres unir agora, Depois de todo este tempo? Open Subtitles لم تريديهم ان يجتمعو الآن, بعد كل هذا الوقت؟
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    E, agora, Depois de todo este tempo, ela quer conhecê-lo? Open Subtitles والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟
    Depois de todo este tempo, toda a gente aderiu. TED بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة
    Depois de todo este tempo com os teus novos amigos nunca lhes mencionaste que fomos amantes? Open Subtitles أنتي تعنين أنه بعد كل هذا الوقت مع أصدقاؤكي الجدد أنتي لم تذكري لمرة أننا كنا عاشقين؟
    Então como é possível ele continuar por aí Depois de todo este tempo? Open Subtitles إذاً كيف لا يزال في الجوار بعد كل هذا الوقت؟
    Ainda assim, não consigo evitar perguntar, porquê agora, Depois de todo este tempo? Open Subtitles مع ذلك ، لا يمكنني إلا أن أستغرب ، لماذا الآن بعد كل هذا الوقت ؟
    Depois de todo este tempo à procura de um professor, vou finalmente começar a dominar a terra! Open Subtitles بعد كل هذا الوقت الذي قضيته ...في البحث عن معلم سأبدأ أخيراً في إخضاع الأرض...
    É um ecossistema que funciona lindamente Depois de todo este tempo. Open Subtitles إنه نظام بيئي يعمل بروعة بعد كل هذا الوقت
    Espere aí um minuto, você está a dizer-me que Depois de todo este tempo, depois de tudo o que partilhámos aqui, você está a dispensar-me na mesma altura em que o meu filho saiu do hospital por tentar matar-se? Open Subtitles انتظرى لحظة أفهم من ذلك أن بعد كل هذا الوقت,
    Depois de todo este tempo, eles conhecem as minhas convicções. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت هم يعرفون ما هي مبادئ.
    Depois de todo este tempo esperas que eu saiba o que estas coisas significam? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تتوقعين مني أن أفهم كل هذا ؟
    E acabámos de nos encontrar Depois de todo este tempo. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ.
    Depois de todo este tempo entre vocês... e resolvem-se assim? Open Subtitles .. بعد كل هذا الفراق بينكما ثم يلتئم في طرفة عين؟
    Seria uma pena saber, Depois de todo este tempo, que você nunca foi capaz disso. Open Subtitles سيكون شيئا مؤسفا للتعلم بعد كل هذا الوقت أنك لم تمتلكها
    Depois de todo este tempo... é isto o melhor que conseguiste fazer para tentar deter-me? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، أهذا أفضل ما يمكنك فعله لتحاول إيقافي؟
    Depois de todo este tempo, reconheceste a minha voz. Open Subtitles بعد كل هذه المدة، تمكنت من تمييز صوتي
    A ideia de ver o meu amigo de novo, Depois de todo este tempo... Open Subtitles فكرة لُقيا صديقي مجددًا، بعد كلّ هذا الزمان...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد