ويكيبيديا

    "depois deste tempo todo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد كل هذا الوقت
        
    • بعد كلّ هذا الوقت
        
    • بعد كل هذه السنوات
        
    • بعد كل ذلك الوقت
        
    • بعد كل هذه المدة
        
    • وبعد كل هذا الوقت
        
    Não foi nada. Depois deste tempo todo como podes não confiar em mim? Open Subtitles لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟
    É uma pena termos de sair deste lugar Depois deste tempo todo. Open Subtitles من العار أن نترك هذا المكان بعد كل هذا الوقت لن يساعدنا ذلك ..
    Depois deste tempo todo, agora é que estás a fazer de marido magoado? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ، أنت تلعب دور الزوج المتعصّب ؟
    Vá lá, Depois deste tempo todo, deves querer dizer-me alguma coisa. Open Subtitles بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي
    Já devia ter aprendido a usar luvas Depois deste tempo todo a partir nozes. Open Subtitles أعتقد بأني تعلمت أرتداء القفازات بعد كل هذه السنوات بتكسير الجوز
    Ouve, não posso. Quero dizer, não Depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... Open Subtitles إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته
    Depois deste tempo todo, não fazes ideia onde está o dinheiro? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال
    Acho que Depois deste tempo todo e com todas as ratas pelo meio, ainda me amas, não é? Open Subtitles أظن, انه حتى بعد كل هذا الوقت لا تزال تحبني
    Finalmente, Ele veio ter comigo, Depois deste tempo todo em que O segui. Open Subtitles أتعلمين؟ أخيراً أتى إليّ بعد كل هذا الوقت وأنا أتبعه
    Só por uma vez, Depois deste tempo todo, não ganhaste o direito de pensar nisso? Open Subtitles لمرة واحدة فقط، بعد كل هذا الوقت. ألم تكتسب الحق في التفكير في هذا؟
    Ver o Mestre nos túneis, Depois deste tempo todo, fez-me perder a perspectiva. Open Subtitles رؤية السيد بالأنفاق بعد كل هذا الوقت.. فقدتُ المنظور. أفهم ذلك الآن
    Têm um som fantástico Depois deste tempo todo. Open Subtitles تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت
    E pensar, que Depois deste tempo todo, tudo o que tínhamos de fazer era pedir. Open Subtitles أكنـُـت تعتقد بعد كل هذا الوقت أن يحتاج الأمر فقط أن نسألهم
    Depois deste tempo todo, finalmente aprendeu a amar. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تعلم أخيرا أن يحب
    Depois deste tempo todo, és mesmo tu. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت .. إنه حقاًَ انت
    Depois deste tempo todo, ela está em Las Vegas? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت انها في فيغاس؟
    Então, foi estranho Depois deste tempo todo? Open Subtitles لقد كان غريباً بعد كل هذا الوقت
    Encontraram-no Depois deste tempo todo. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت أجل ، إنّه..
    Depois deste tempo todo. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت.
    Sabes, Depois deste tempo todo, pensei que tinhas percebido que és o mais baixo dos baixos. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء
    Mesmo Depois deste tempo todo, sempre que o telefone toca, ou alguém bate na porta, eu penso que vai ser ela. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    Depois deste tempo todo, de todo este trabalho de repente tenho a sensação que não tenho qualquer controlo sobre nada. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت وبعد كل هذا العمل بدأت فجأة أشعر بأن ليس بيدى أى من ذلك لا شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد