ويكيبيديا

    "depois que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد أن
        
    • بعد ان
        
    • بعدما
        
    • وبعد أن
        
    • بَعْدَ أَنْ
        
    • بعد ما
        
    • بعد الذي
        
    • بعد رحيل
        
    • بعد وفاة
        
    • لاحقاً انه
        
    depois que eu ter disparado sobre ele, para aonde a levaram? Open Subtitles هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟
    depois que casei com a Mandy, resisti a essas tentações. Open Subtitles بعد أن تزوّجت ماندي، قاومت ذلك النوع من الإغراءات.
    depois que perdemos o contacto contigo, que nos contaram isso. Open Subtitles هذا بعد أن فقدنا الإتصال بك لكنت أخبرتنا بكل شيء
    depois que te deixei, inventaste essa pessoa na tua mente. Open Subtitles بعد ان تركته انت أخترعت هذا الشخص فى عقلك
    Podemos ter que falar consigo novamente depois que examinar a pen driver. Open Subtitles ربما نحتاج أن نتكلم إليك مجددًا بعدما نتفقد هذا جهاز الذاكّرة.
    Posso falar com você depois que eu sair do banho? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك بعد أن أَخْرجُ مِنْ الحمّامِ؟
    depois que abortamos a detenção, seguimos o tenente Shaw ao que pensamos que ser outra compra do Agente Fuller. Open Subtitles بعد أن قام بإلغاء العملية، قمنا باللحاق بالملازم شون. إعتقدنا بأنها عملية شراء أخرى مع العميل فولر.
    Não pode comer a namorada de um vampiro logo depois que terminaram. Open Subtitles تعرف أنك لا تستطيع أكل حبيبة أحدهم بعد أن ينفصل عنها
    depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    depois que a CIA cancelou a operação, ele fez outra missão. Open Subtitles بعد أن ألغت الوكالة العملية، قام بمهمة أخرى بأي حال.
    depois que vocês saíram, os pais receberam chamadas dos raptores. Open Subtitles بعد أن غادرت، جميع الآباء تلقوا اتصالاً من المختطفين
    Ela trouxe as coisas depois que foste para o trabalho. Open Subtitles لقد نقلت أغراضها إلى هنا بعد أن ذهبتي للعمل
    Mas só se alguém puder identificar esses fragmentos depois que eu explodi-lo. Open Subtitles ولكن ذلك إذا تعرف شخص على هذه الشظية بعد أن أنسفك
    Não há como voltar atrás depois que vier a público. Open Subtitles لـاـ يُمكن التراجع عن الـأمر بعد أن صار مُعلناً.
    Todos os tiros a mais, depois que o metamorfo já estava morto. Open Subtitles ..أعني كل تلك الطلقات الإضافية بعد أن كان المتحول ميتا بالفعل
    depois que me deixaste na Piron, o Kellog jogou o trunfo dele. Open Subtitles بعد أن تركتيني في بيرون ، لقد لعب كيلوغ ورقتهُ الرابحة.
    Não sei, ele desmaiou depois que o trouxe até aqui fora. Open Subtitles لقد أنهار فجأة بعد أن قمتُ بأخراجه من هنا تي
    Só o encontrei uma vez, na cadeia, depois que ele foi preso. Open Subtitles انا قابلتة مرة فى السجن , مباشرة بعد ان تم اعتقالة
    depois que saíste, fui à tua casa para receber. Open Subtitles بعد ان ذهبتي، ذهبت الى منزلك لطلب اموالي
    Descobri depois que, quando abriram a porta de um jardim, um veado selvagem saiu a correr e investiu contra mim. TED لقد عرفت لاحقا أنّه بعدما فُتِحَت بوّابة الحديقة، اندفعَ ظبيٌ برّيٌ في الطريق واصطدم بي.
    E depois que me pegar, ele vai vir por vocês. Open Subtitles وبعد أن ينال مني، سوف يأتي في إثركم أنتم.
    Não sei o que aconteceu depois que ele deixou o avião Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ.
    Substituímos todo o hardware depois que o Python esteve aqui. Open Subtitles قمنا باستبدال جميع الأجهزة بعد ما كان بايثون هنا
    depois que aquilo que passaste, não tens de ser simpático para ninguém. Open Subtitles بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص
    Ela nunca namorou depois que seu pai faleceu? Open Subtitles هل واعدت والدتك اي رجلٍ بعد رحيل والدك؟
    Mudei desde os quatro anos, depois que meus pais morreram. Open Subtitles تنقلت منذ كان عمري 4 سنوات بعد وفاة والديّ
    O Kenny contou depois que passou um fim de semana óptimo com o novo amigo. Open Subtitles اخبرني كيني لاحقاً انه هو وصديقه الجديد قضوا اجازة نهاية اسبوع رائعة معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد