| depois que eu ter disparado sobre ele, para aonde a levaram? | Open Subtitles | هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟ |
| depois que casei com a Mandy, resisti a essas tentações. | Open Subtitles | بعد أن تزوّجت ماندي، قاومت ذلك النوع من الإغراءات. |
| Só depois que perdemos o contacto contigo, que nos contaram isso. | Open Subtitles | هذا بعد أن فقدنا الإتصال بك لكنت أخبرتنا بكل شيء |
| depois que te deixei, inventaste essa pessoa na tua mente. | Open Subtitles | بعد ان تركته انت أخترعت هذا الشخص فى عقلك |
| Podemos ter que falar consigo novamente depois que examinar a pen driver. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نتكلم إليك مجددًا بعدما نتفقد هذا جهاز الذاكّرة. |
| Posso falar com você depois que eu sair do banho? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك بعد أن أَخْرجُ مِنْ الحمّامِ؟ |
| depois que abortamos a detenção, seguimos o tenente Shaw ao que pensamos que ser outra compra do Agente Fuller. | Open Subtitles | بعد أن قام بإلغاء العملية، قمنا باللحاق بالملازم شون. إعتقدنا بأنها عملية شراء أخرى مع العميل فولر. |
| Não pode comer a namorada de um vampiro logo depois que terminaram. | Open Subtitles | تعرف أنك لا تستطيع أكل حبيبة أحدهم بعد أن ينفصل عنها |
| depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. | Open Subtitles | بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص. |
| depois que a CIA cancelou a operação, ele fez outra missão. | Open Subtitles | بعد أن ألغت الوكالة العملية، قام بمهمة أخرى بأي حال. |
| depois que vocês saíram, os pais receberam chamadas dos raptores. | Open Subtitles | بعد أن غادرت، جميع الآباء تلقوا اتصالاً من المختطفين |
| Ela trouxe as coisas depois que foste para o trabalho. | Open Subtitles | لقد نقلت أغراضها إلى هنا بعد أن ذهبتي للعمل |
| Mas só se alguém puder identificar esses fragmentos depois que eu explodi-lo. | Open Subtitles | ولكن ذلك إذا تعرف شخص على هذه الشظية بعد أن أنسفك |
| Não há como voltar atrás depois que vier a público. | Open Subtitles | لـاـ يُمكن التراجع عن الـأمر بعد أن صار مُعلناً. |
| Todos os tiros a mais, depois que o metamorfo já estava morto. | Open Subtitles | ..أعني كل تلك الطلقات الإضافية بعد أن كان المتحول ميتا بالفعل |
| depois que me deixaste na Piron, o Kellog jogou o trunfo dele. | Open Subtitles | بعد أن تركتيني في بيرون ، لقد لعب كيلوغ ورقتهُ الرابحة. |
| Não sei, ele desmaiou depois que o trouxe até aqui fora. | Open Subtitles | لقد أنهار فجأة بعد أن قمتُ بأخراجه من هنا تي |
| Só o encontrei uma vez, na cadeia, depois que ele foi preso. | Open Subtitles | انا قابلتة مرة فى السجن , مباشرة بعد ان تم اعتقالة |
| depois que saíste, fui à tua casa para receber. | Open Subtitles | بعد ان ذهبتي، ذهبت الى منزلك لطلب اموالي |
| Descobri depois que, quando abriram a porta de um jardim, um veado selvagem saiu a correr e investiu contra mim. | TED | لقد عرفت لاحقا أنّه بعدما فُتِحَت بوّابة الحديقة، اندفعَ ظبيٌ برّيٌ في الطريق واصطدم بي. |
| E depois que me pegar, ele vai vir por vocês. | Open Subtitles | وبعد أن ينال مني، سوف يأتي في إثركم أنتم. |
| Não sei o que aconteceu depois que ele deixou o avião | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ. |
| Substituímos todo o hardware depois que o Python esteve aqui. | Open Subtitles | قمنا باستبدال جميع الأجهزة بعد ما كان بايثون هنا |
| depois que aquilo que passaste, não tens de ser simpático para ninguém. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
| Ela nunca namorou depois que seu pai faleceu? | Open Subtitles | هل واعدت والدتك اي رجلٍ بعد رحيل والدك؟ |
| Mudei desde os quatro anos, depois que meus pais morreram. | Open Subtitles | تنقلت منذ كان عمري 4 سنوات بعد وفاة والديّ |
| O Kenny contou depois que passou um fim de semana óptimo com o novo amigo. | Open Subtitles | اخبرني كيني لاحقاً انه هو وصديقه الجديد قضوا اجازة نهاية اسبوع رائعة معاً |