ويكيبيديا

    "desafiou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدى
        
    • تحداني
        
    • تحدّى
        
    • يتحدى
        
    • بتحدي
        
    • تحدت
        
    • يتحداه
        
    • تحداك
        
    • تحداه
        
    • تحديت
        
    • تحدتك
        
    Esta manhã, Ali Babá desafiou os homens e libertou-me. Open Subtitles هذا الصباح علي بابا تحدى رجاله وأخلى سبيلي
    Adiante, foi Aveling, e quando eles se conheceram, Darwin desafiou Aveling: TED على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج..
    "O homem da passividade desafiou novamente o Império Britânico." Open Subtitles و مرة أخرى رجل السلم تحدى قوة الامبراطورية البريطانية
    Mas agora passaram os anos e está mais lento, como eu quando me desafiou. Open Subtitles ولكن بات عجوزاً وأكثر بطأً الآن كما كنت عندما تحداني
    Um só homem desafiou a máquina, armado com um martelo de ferro. Open Subtitles رجل واحد فحسب تحدّى الآلـة، مسلّح بمطرقة حديديّة
    Quando essa pessoa desafiou as minhas ideias, senti-me terrível, humilhada e envergonhada. TED وعندما يتحدى نفس ذلك الشخص أفكاري، بدا الأمر عسيراً عليّ، شعرت بالذل والهوان.
    Ele desafiou o meu filho e enfrentou-o de uma forma que eu nunca fui capaz. Open Subtitles قام بتحدي أبني ووقف في وجهه بطريقة لم أكن قادر على فعلها
    Uma das minhas primeiras experiências que desafiou esta forma de pensar foi durante as eleições presidenciais de 2000. TED إحدى أولى تجاربي التي تحدت طريقة تفكيري كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000.
    Ouvi dizer que a equipa de futebol americano local... desafiou os Gophers, os rivais odiados... aparentemente situado num lugar chamado Minnesota. Open Subtitles فريق تاكل لكرة القدم لنشجعه على تحدى فريق الجوفارز منافسنا المكروه, الذى ظهر فجئة فى بلد تدعى مينيسوتا
    "Este Golias será como um deles porque desafiou os exércitos do Senhor." Open Subtitles جليات هذا سيكون مصيره مثلهما لأنه تحدى جيوش الرب
    Eles atacaram-no! Vezes sem conta! Ele desafiou a morte! Open Subtitles لقد هاجموه مراراً و تكراراً لقد تحدى الموت و القدر و..
    A maioria de vós conhece a história de Krona, como desafiou a autoridade e criou o Universo Anti-Matéria há milhares de milhões de anos. Open Subtitles أغلبكم يعرف قصة كرونا و كيف تحدى السلطات و خلق كون المادة المضادة
    Ele é um condenado que desafiou a lei. Open Subtitles أنه المسجون مدى الحياة الذى تحدى القانون.
    E a razão para isso, é que ele desafiou as tuas habilidades e tu provaste-lhe que estava errado. Open Subtitles ،أنّه تحدى قدراتك وفد أثبتّ أنّه مخطئ ذلك المال ملكك
    Dizem que antes foi um homem que quando desafiou os deuses, foi castigado, tornando-se um monstro amaldiçoado, a comer carne humana. Open Subtitles يقولون إنه كان رجلاً سابقاً وحينما تحدى الآلهة عاقبته بتحويله إلى وحشٍ ملعون يتغذى على لحوم البشر
    Eu só aceitei porque ele me desafiou. Open Subtitles أنا فقط وافقت في المقام الأول لأنه تحداني.
    O meu pai, que me desafiou, um rapaz de 13 anos para um Agni Kai. Open Subtitles أبي الذي تحداني طفل عمره ثلاثة عشر عاماً في نزال أجني كاي
    Acabei de ser informado. O Conselho desafiou a tua ameaça. Open Subtitles لدى كلمة ، المجلس تحدّى تهديدك
    Sei que aconteceu hoje uma coisa que desafiou o seu empenho nessa guerra. Open Subtitles أعرف أن شيئاً ما قد حدث اليوم يتحدى ولاءكِ للحرب
    Bobby Fischer, o Campeão estadunidense, desafiou o Campeão Mundial, Boris Spassky, para uma série de 24 jogos. Open Subtitles بوبيفيشربطلامريكابالشطرنج قام بتحدي بطل العالم بوريس سباسكي في سلسلة من 24 مباراة
    E isso desafiou as minhas perceções erradas sobre o que é preciso para ter sucesso. TED لقد تحدت حقًا تصوراتي الخاطئة حول متطلبات النجاح.
    Durante décadas ninguém o desafiou... até Clair Patterson ter ido em busca da idade da Terra. Open Subtitles لعقود لم يتحداه أحد حتى مضى كلير باتيرسون باحثاً في عمر الأرض
    Matou o Pike, quase te matou, e agora tu vais abrir o torpedo porque ele te desafiou. Open Subtitles قتل (بايك) وكاد يقتلك والآن تعتقد بأنها فكرة سديدة أن تفتح طوربيداً لأنه تحداك لفعل ذلك؟
    E eu fui o outro idiota que o desafiou a esquivar-se do comboio das 17:15. Open Subtitles وأنا كنت الأحمق الآخر الذي تحداه لفعل هذا
    Você desafiou a lei e já sabe o resto. Open Subtitles أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي
    Sabeis porque vos desafiou ela? Open Subtitles هل تعلم لماذا تحدتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد