Esta manhã, Ali Babá desafiou os homens e libertou-me. | Open Subtitles | هذا الصباح علي بابا تحدى رجاله وأخلى سبيلي |
Adiante, foi Aveling, e quando eles se conheceram, Darwin desafiou Aveling: | TED | على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج.. |
"O homem da passividade desafiou novamente o Império Britânico." | Open Subtitles | و مرة أخرى رجل السلم تحدى قوة الامبراطورية البريطانية |
Mas agora passaram os anos e está mais lento, como eu quando me desafiou. | Open Subtitles | ولكن بات عجوزاً وأكثر بطأً الآن كما كنت عندما تحداني |
Um só homem desafiou a máquina, armado com um martelo de ferro. | Open Subtitles | رجل واحد فحسب تحدّى الآلـة، مسلّح بمطرقة حديديّة |
Quando essa pessoa desafiou as minhas ideias, senti-me terrível, humilhada e envergonhada. | TED | وعندما يتحدى نفس ذلك الشخص أفكاري، بدا الأمر عسيراً عليّ، شعرت بالذل والهوان. |
Ele desafiou o meu filho e enfrentou-o de uma forma que eu nunca fui capaz. | Open Subtitles | قام بتحدي أبني ووقف في وجهه بطريقة لم أكن قادر على فعلها |
Uma das minhas primeiras experiências que desafiou esta forma de pensar foi durante as eleições presidenciais de 2000. | TED | إحدى أولى تجاربي التي تحدت طريقة تفكيري كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000. |
Ouvi dizer que a equipa de futebol americano local... desafiou os Gophers, os rivais odiados... aparentemente situado num lugar chamado Minnesota. | Open Subtitles | فريق تاكل لكرة القدم لنشجعه على تحدى فريق الجوفارز منافسنا المكروه, الذى ظهر فجئة فى بلد تدعى مينيسوتا |
"Este Golias será como um deles porque desafiou os exércitos do Senhor." | Open Subtitles | جليات هذا سيكون مصيره مثلهما لأنه تحدى جيوش الرب |
Eles atacaram-no! Vezes sem conta! Ele desafiou a morte! | Open Subtitles | لقد هاجموه مراراً و تكراراً لقد تحدى الموت و القدر و.. |
A maioria de vós conhece a história de Krona, como desafiou a autoridade e criou o Universo Anti-Matéria há milhares de milhões de anos. | Open Subtitles | أغلبكم يعرف قصة كرونا و كيف تحدى السلطات و خلق كون المادة المضادة |
Ele é um condenado que desafiou a lei. | Open Subtitles | أنه المسجون مدى الحياة الذى تحدى القانون. |
E a razão para isso, é que ele desafiou as tuas habilidades e tu provaste-lhe que estava errado. | Open Subtitles | ،أنّه تحدى قدراتك وفد أثبتّ أنّه مخطئ ذلك المال ملكك |
Dizem que antes foi um homem que quando desafiou os deuses, foi castigado, tornando-se um monstro amaldiçoado, a comer carne humana. | Open Subtitles | يقولون إنه كان رجلاً سابقاً وحينما تحدى الآلهة عاقبته بتحويله إلى وحشٍ ملعون يتغذى على لحوم البشر |
Eu só aceitei porque ele me desafiou. | Open Subtitles | أنا فقط وافقت في المقام الأول لأنه تحداني. |
O meu pai, que me desafiou, um rapaz de 13 anos para um Agni Kai. | Open Subtitles | أبي الذي تحداني طفل عمره ثلاثة عشر عاماً في نزال أجني كاي |
Acabei de ser informado. O Conselho desafiou a tua ameaça. | Open Subtitles | لدى كلمة ، المجلس تحدّى تهديدك |
Sei que aconteceu hoje uma coisa que desafiou o seu empenho nessa guerra. | Open Subtitles | أعرف أن شيئاً ما قد حدث اليوم يتحدى ولاءكِ للحرب |
Bobby Fischer, o Campeão estadunidense, desafiou o Campeão Mundial, Boris Spassky, para uma série de 24 jogos. | Open Subtitles | بوبيفيشربطلامريكابالشطرنج قام بتحدي بطل العالم بوريس سباسكي في سلسلة من 24 مباراة |
E isso desafiou as minhas perceções erradas sobre o que é preciso para ter sucesso. | TED | لقد تحدت حقًا تصوراتي الخاطئة حول متطلبات النجاح. |
Durante décadas ninguém o desafiou... até Clair Patterson ter ido em busca da idade da Terra. | Open Subtitles | لعقود لم يتحداه أحد حتى مضى كلير باتيرسون باحثاً في عمر الأرض |
Matou o Pike, quase te matou, e agora tu vais abrir o torpedo porque ele te desafiou. | Open Subtitles | قتل (بايك) وكاد يقتلك والآن تعتقد بأنها فكرة سديدة أن تفتح طوربيداً لأنه تحداك لفعل ذلك؟ |
E eu fui o outro idiota que o desafiou a esquivar-se do comboio das 17:15. | Open Subtitles | وأنا كنت الأحمق الآخر الذي تحداه لفعل هذا |
Você desafiou a lei e já sabe o resto. | Open Subtitles | أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي |
Sabeis porque vos desafiou ela? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا تحدتك ؟ |