ويكيبيديا

    "desaparece daqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • أغرب من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • اذهب من هنا
        
    • اغربي
        
    • إرحل من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • اللعنه اخرجوا
        
    • أخرج عليك
        
    • ارحل عن
        
    • إرحلى
        
    • يَخْرجُ من
        
    Desaparece daqui e esquece a treta da parceria. Open Subtitles اخرج من هنا وانسي أي شي بخصوص الشراكة لكن النقيب تايلر
    Escarumba, Desaparece daqui para fora. Open Subtitles أيها الزنجي اخرج من هنا واصعد على الشجرة
    Repararam quando o candidato me diz: "Volte para a Univision"? Essas palavras são um código. O que está a dizer é "Desaparece daqui" TED لاحظ عندما قال لي المرشح "عد إلى يونيفيجن" لقد كان يعني شيئاً. كان يقول لي أخرج من هنا.
    Obrigado. Desaparece daqui antes que mude de ideias. Open Subtitles شكراّّ لك - اصمت ، أخرج من هنا قبل أن أغير رأيي -
    Estou-me a cagar, Desaparece daqui. Open Subtitles لا يهمني، أغرب من هنا.
    Desaparece daqui ou eu tiro-te o outro olho! Open Subtitles والآن ارحل من هنا وإلا ساقلع عينك الأخرى
    Anormal! Desaparece daqui. E não voltes. Open Subtitles إخرج من هنا أيها المختل ولا تعود
    Tu é que vais virar história. Desaparece daqui! Open Subtitles أنت على وشك أن تكون تاريخاَ تنقلب على زعيمك اخرج من هنا
    Não me interessa quem és, ou o passado que temos em comum, Desaparece daqui. Open Subtitles انظر، لا يهمّني من أنت أو عن الماضي الذي يربطنا لذا اخرج من هنا
    Ei, vá lá... Vá lá o quê, Desaparece daqui, está bem? Open Subtitles اخرج من هنا مهلا, اغربي عن وجهي
    Não percebeste? Desaparece daqui! Open Subtitles لقد قيل لك مرة واحدة اخرج من هنا
    Tira as tuas coisas do meu carro e Desaparece daqui! Open Subtitles أبعد مؤخرتك عن سيارتي و أخرج من هنا
    Desaparece daqui! Descarrega as tuas merdas em cima de outro. Open Subtitles أخرج من هنا - تباً أخرج غضبك على شخص آخر -
    Desaparece daqui. Open Subtitles هيا، أخرج من هنا
    Vá lá, que fazes? Desaparece daqui. Open Subtitles هيا، ماذا تفعل أخرج من هنا
    Esquece, Desaparece daqui. Open Subtitles إنسى الأمر، أغرب من هنا.
    Estou-me a cagar, Desaparece daqui. Open Subtitles لا يهمني، أغرب من هنا.
    Acabaram-se... Desaparece. Desaparece daqui, meu. Open Subtitles كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح
    É uma gíria! Entendi. Desaparece daqui antes que te assassine. Open Subtitles آوه , يا إلهي إخرج من هنا قبل أن أقتلك.
    Desaparece daqui. Estás dispensada. Open Subtitles الان اخرجي من هنا انت مبعدة عن خدمتي
    -Quase que me venceste? -Diz-lhe, Dominic. Desaparece daqui. Open Subtitles كدت أن تفوز علي اخبره يا دومينيك، اذهب من هنا
    Mijei... da varanda esta manhã, não tens nada a ver com isso. Agora Desaparece daqui. Open Subtitles لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي
    Desaparece daqui! Open Subtitles إرحل من هنا انت إذهبوا من هنا، هيا بسرعة
    Desaparece daqui. Está muito calor. Open Subtitles ابتعد من هنا أيها الأحمق , الجو حار هنا
    Desaparece daqui! Open Subtitles اللعنه اخرجوا!
    Pois, pois. Desaparece daqui! Open Subtitles أخرج عليك اللعنة, الآن
    Perdeste! Desaparece daqui! Open Subtitles أنت تخسر، ارحل عن ممتلكاتي.
    Vamos, veste-te e Desaparece daqui, rapariga. Adeus, querida. Open Subtitles خذى ملابسك و إرحلى يا فتاة
    Agora Desaparece daqui para eu comer a minha sandes de ovo e salada que a minha mulher me fez antes que o tomate ensope o pão! Open Subtitles يَخْرجُ من الآن هنا لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ كُلْ سندويتشَ سلطةِ بيضِ زوجتِي قبل الطماطةِ الإنتقاع خلال الخبزِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد