desaparecemos antes que alguém repare. | Open Subtitles | المحرك يعمل لباس البحر, سندويشات سوف نختفي قبل أن يعرفوا حتى أننا ذهبنا |
Lêem o bilhete, desaparecemos. Assim nem sequer vêm à nossa procura. | Open Subtitles | هم يقرأون الملاحظة ونحن نختفي ثم لا يأتي أحد للبحث عنا |
Ambos desaparecemos quando estamos em relacionamentos. | Open Subtitles | أنا وأنت نختفي معا عندما نكون في علاقات أخرى |
Não, o homem morre e desaparecemos de repente. | Open Subtitles | لا يمكن، ذلك الرجل قد مات وفجأةً سنختفي ببساطة هكذا |
Acho que não podemos apenas esperar até que Atlantis perceba que desaparecemos. | Open Subtitles | انا لا اعتقد اننا سوف نكون قادرين على الانتظار حتى تكتشف اطلانطس اننا مفقودين. |
Podemos ser caçados, apanhados. Até podemos ser mortos se sairmos das nossas florestas, mas não desaparecemos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُتعقّبَ، نحَاصرَ؛ يُمْكِنُ أَنْ نُقتَل إذا تركنا غاباتنا، لَكنَّنا لا نَختفي! |
Vai levar horas até notarem que desaparecemos. | Open Subtitles | سوف تمضي ساعات قبل أن يُدرك أيّ شخصٍ أننا مفقودان. |
desaparecemos de um avião em pleno voo e acabámos em 1977. | Open Subtitles | اختفينا من طائرة وسط الجو وانتهى بنا المطاف في عام 1977م |
No final, ou fazemos aquilo que temos coragem ou desaparecemos. | Open Subtitles | ففي النهاية، نقوم بما نجرأ على فعله أو نختفي .. |
No dia seguinte seguimos num jacto privado, saímos do país e desaparecemos. | Open Subtitles | وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد |
E...naturalmente, as lesmas comem-nos, desaparecemos. | Open Subtitles | وتأكلنا البزّاقات، بالطبع وثم نختفي |
Mas não vai. desaparecemos como uma nuvem. | Open Subtitles | ولكن لا، نحن نختفي مثل السحاب ونذبلمثلحشائشالخريف... |
Retiramos o dinheiro daquele furgão e desaparecemos. | Open Subtitles | سنأخذ النقود من هذه الشاحنه ثم نختفي |
Depois desaparecemos através do Espelho, e venderemos as riquezas quando voltarmos para casa, sem termos medo de sermos apanhados. | Open Subtitles | ثمّ نختفي عبرَ المرآة... ثمّ نبيع الكنز عندما نعود للديار دون أيّ خشية مِن القبض علينا |
Estamos todos meramente aqui, depois desaparecemos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.جميعنا حاضرون هُنا فحسب، ثمّ نختفي |
Quando as luzes se apagarem, desaparecemos daqui como fantasmas. | Open Subtitles | عندما تسودّ الأضواء سنختفي من هذا المكان كما الأشباح |
Não! Não desligue! Fica tudo preto, e nós desaparecemos! | Open Subtitles | لا تتطفىء "ماكينة العرض" لا، لا.أحصل على الأسود ونحن سنختفي |
Dê-nos o memorando Bellasarius e desaparecemos como um pesadelo antes do amanhecer. | Open Subtitles | "بيلاسوريوس" المذكّرة ونحن سنختفي أنه مثل كابوس قبل اليوم المكسور |
A Polícia já deve saber que desaparecemos e vão procurar-nos. | Open Subtitles | ستعلم الشرطة أننا مفقودين الآن سوف يبحثون عنا |
E se o Agente Gibbs já notou que desaparecemos. | Open Subtitles | أتسائل اذا كان العميل غيبز قد لاحظ أننا مفقودين |
Na minha família, normalmente desaparecemos. | Open Subtitles | في عائلتِي نحن عادة نَختفي فقط |
Percebi que faria um favor a ti e aos outros se viesse tratar disto antes deles perceberem que desaparecemos. | Open Subtitles | اكتشفت أن أصنع لكِ ولهم معروف وآتي وأتكفل بذلك قبل أن يكتشفوا حتي أننا مفقودان. |
Nós os três desaparecemos daquele avião e viemos parar aqui, viemos parar a esta data, pois podemos alterar as coisas. | Open Subtitles | اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور |
Não desaparecemos uma semana cada vez que... vamos para um lugar estranho com um bando de forasteiros. | Open Subtitles | نحن لن نختفى لأسبوع لنذهب الى مكان غريب مع أناس غريبة |