"desaparecemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نختفي
        
    • سنختفي
        
    • مفقودين
        
    • نَختفي
        
    • مفقودان
        
    • اختفينا
        
    • نختفى
        
    desaparecemos antes que alguém repare. Open Subtitles المحرك يعمل لباس البحر, سندويشات سوف نختفي قبل أن يعرفوا حتى أننا ذهبنا
    Lêem o bilhete, desaparecemos. Assim nem sequer vêm à nossa procura. Open Subtitles هم يقرأون الملاحظة ونحن نختفي ثم لا يأتي أحد للبحث عنا
    Ambos desaparecemos quando estamos em relacionamentos. Open Subtitles أنا وأنت نختفي معا عندما نكون في علاقات أخرى
    Não, o homem morre e desaparecemos de repente. Open Subtitles لا يمكن، ذلك الرجل قد مات وفجأةً سنختفي ببساطة هكذا
    Acho que não podemos apenas esperar até que Atlantis perceba que desaparecemos. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا سوف نكون قادرين على الانتظار حتى تكتشف اطلانطس اننا مفقودين.
    Podemos ser caçados, apanhados. Até podemos ser mortos se sairmos das nossas florestas, mas não desaparecemos. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُتعقّبَ، نحَاصرَ؛ يُمْكِنُ أَنْ نُقتَل إذا تركنا غاباتنا، لَكنَّنا لا نَختفي!
    Vai levar horas até notarem que desaparecemos. Open Subtitles سوف تمضي ساعات قبل أن يُدرك أيّ شخصٍ أننا مفقودان.
    desaparecemos de um avião em pleno voo e acabámos em 1977. Open Subtitles اختفينا من طائرة وسط الجو وانتهى بنا المطاف في عام 1977م
    No final, ou fazemos aquilo que temos coragem ou desaparecemos. Open Subtitles ففي النهاية، نقوم بما نجرأ على فعله أو نختفي ..
    No dia seguinte seguimos num jacto privado, saímos do país e desaparecemos. Open Subtitles وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد
    E...naturalmente, as lesmas comem-nos, desaparecemos. Open Subtitles وتأكلنا البزّاقات، بالطبع وثم نختفي
    Mas não vai. desaparecemos como uma nuvem. Open Subtitles ولكن لا، نحن نختفي مثل السحاب ونذبلمثلحشائشالخريف...
    Retiramos o dinheiro daquele furgão e desaparecemos. Open Subtitles سنأخذ النقود من هذه الشاحنه ثم نختفي
    Depois desaparecemos através do Espelho, e venderemos as riquezas quando voltarmos para casa, sem termos medo de sermos apanhados. Open Subtitles ثمّ نختفي عبرَ المرآة... ثمّ نبيع الكنز عندما نعود للديار دون أيّ خشية مِن القبض علينا
    Estamos todos meramente aqui, depois desaparecemos. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.جميعنا حاضرون هُنا فحسب، ثمّ نختفي
    Quando as luzes se apagarem, desaparecemos daqui como fantasmas. Open Subtitles عندما تسودّ الأضواء سنختفي من هذا المكان كما الأشباح
    Não! Não desligue! Fica tudo preto, e nós desaparecemos! Open Subtitles لا تتطفىء "ماكينة العرض" لا، لا.أحصل على الأسود ونحن سنختفي
    Dê-nos o memorando Bellasarius e desaparecemos como um pesadelo antes do amanhecer. Open Subtitles "بيلاسوريوس" المذكّرة ونحن سنختفي أنه مثل كابوس قبل اليوم المكسور
    A Polícia já deve saber que desaparecemos e vão procurar-nos. Open Subtitles ستعلم الشرطة أننا مفقودين الآن سوف يبحثون عنا
    E se o Agente Gibbs já notou que desaparecemos. Open Subtitles أتسائل اذا كان العميل غيبز قد لاحظ أننا مفقودين
    Na minha família, normalmente desaparecemos. Open Subtitles في عائلتِي نحن عادة نَختفي فقط
    Percebi que faria um favor a ti e aos outros se viesse tratar disto antes deles perceberem que desaparecemos. Open Subtitles اكتشفت أن أصنع لكِ ولهم معروف وآتي وأتكفل بذلك قبل أن يكتشفوا حتي أننا مفقودان.
    Nós os três desaparecemos daquele avião e viemos parar aqui, viemos parar a esta data, pois podemos alterar as coisas. Open Subtitles اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور
    Não desaparecemos uma semana cada vez que... vamos para um lugar estranho com um bando de forasteiros. Open Subtitles نحن لن نختفى لأسبوع لنذهب الى مكان غريب مع أناس غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus