Falas como se tivesses ido ao nosso casamento... simplesmente desapareceste... | Open Subtitles | انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت |
quando afogavas a culpa em álcool, quando desapareceste para te desintoxicares? | Open Subtitles | عندما كنت تغرق شعورك بالذنب بالكحول عندما اختفيت داخل المصح |
Quando tu desapareceste, ela veio a Yuryatin procurar-te. | Open Subtitles | لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت |
Porque desapareceste há meia hora, e agora voltas todo coberto de sangue. | Open Subtitles | لأنك إختفيت منذ نصف ساعه والآن تظهر مغطّى بالدمّاء |
desapareceste para que pensassem que ele te tinha morto. | Open Subtitles | و قد اختفيتِ لذا اعتقد الناس أنه قتلكِ |
A forma como desapareceste, todos pensaram que estavas morto. | Open Subtitles | الطريقة التي اختفيت بها ظن الجميع أنك مت |
Já desapareceste uma vez e recomendo-te que o faças novamente. | Open Subtitles | صديقى يا قبل، من مرة اختفيت انت ثانية مرة تفعلها ان اقترح |
Quando desapareceste na esquina, não sabia se voltaria a ver-te alguma vez. | Open Subtitles | عندما اختفيت عن الناصية ما كنت متأكداً بأني سأراك ثانية |
desapareceste por 4 dias. Chamámos a polícia. | Open Subtitles | لقد اختفيت لأربعة أيام واستدعينا الشرطة أيضا |
desapareceste como um fantasma depois do Ruskian. | Open Subtitles | لماذا اختفيت بلا أدنى أثر بعد العملية السابقة |
desapareceste durante seis anos. Esperas que acredite nesta treta? | Open Subtitles | لقد اختفيت لمدة 6 سنوات، هل تتوقع مني أن أصدق هذا الهراء ؟ |
Desde que desapareceste, há 18 meses, não comprei peixe decente. | Open Subtitles | عندما إختفيت لمدة 18 شهراً لم أحصل على قطعة سمكِ طازجة |
Sim, não sei para onde desapareceste ontem à noite, Smallville, mas afinal eu estava enganada em relação ao Oliver. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اين إختفيت ليلة أمس، لكنّ اتضح لى أننى كنت مخطئه بخصوص اوليفير |
As pessoas contam que sejas o Homem de Ferro e tu desapareceste. | Open Subtitles | يعتمد الناس عليك لتكون الرجل الحديدي وقد إختفيت. |
desapareceste durante duas semanas sem avisar ninguém. | Open Subtitles | إختفيت لأكثر من أسبوعين دون أن تخبر أحداً. |
De acordo com os nossos arquivos, vieste para aqui para matar a bruxa má. E, de seguida, desapareceste. | Open Subtitles | الآن، طبقًا لملفاتنا، لقد أتيتِ إلى هنا للتخلص من الساحرة الشريرة ومِن ثمّ اختفيتِ |
desapareceste antes do final da 2ª Guerra Mundial, nunca mais se soube nada de ti. | Open Subtitles | لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية |
Nunca interferi nos teus assuntos, nem mesmo... depois da guerra, quando desapareceste durante sete anos. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ |
Então, foi por isto que desapareceste do teu emprego, da tua vida e da tua família. | Open Subtitles | إذاً... هذا هو سبب اختفائك ...من عملك و من حياتك وعائلتك |
Ei, uhm, quando desapareceste lá dentro, pensei que te tinha perdido. | Open Subtitles | عندما اختفيتي هناك لقد , لقد ظننت انني فقدتك |
Se o Minos descobre que desapareceste, denuncias-me. | Open Subtitles | أذا ما عِـلم ماينوس بأنك ذهبتي أيضاً, سوف يبحث عني |
Devias voltar antes que reparem que desapareceste. | Open Subtitles | عليك أن تعود الآن قبل أن يلحظوا غيابك |
Quando te foste embora, quando desapareceste, foi como um murro no estômago para mim. | Open Subtitles | عندما غادرت,واستمر اختفاءك كانت ضربه قاسيه |
Tudo o que fiz desde o dia em que desapareceste foi para trazer-te de volta. | Open Subtitles | كل شيء فعلتــه من يوم إختفائك.. كان مــن أجل إرجاعك |
Ontem à noite, desapareceste. | Open Subtitles | رأيتُ انكِ إختفيتِ ليلةَ أمس |
O relatório da polícia de quando fui sem-abrigo, porque desapareceste com a tua família de substituição! | Open Subtitles | وهذه تقارير شرطة عندما كنت متشرد لانك كنت مختفى مع عائلتك البديلة |
Queria chamar-te para dançar, mas na altura que consegui criar coragem... tu desapareceste. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطلب منك ،أن نرقص لكن هذا الوقت أنا منهمك في العمل ، و أنت00 تختفين |
Por que desapareceste? | Open Subtitles | لماذا إختفيتى ؟ |