Parece ser a bandeira que desapareceu da biblioteca o ano passado. | Open Subtitles | يبدو أنه العلم الذي اختفى من المكتبة العامة السنة الماضية |
Detido por homicídio. Acabou por sair em liberdade, depois desapareceu da face da terra até o corpo ser encontrado no fundo do mar. | Open Subtitles | اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة |
desapareceu da sua casa em Inglaterra, para reaparecer aqui em Paris, nas nossas barbas! | Open Subtitles | لقد اختفت من منزلها في انكلترا و قد ظهرت هنا في باريس تحت نظرنا |
A minha paciente, uma miudinha, desapareceu da emergência. | Open Subtitles | مريضتي، تلك الفتاة الصغيرة هي مم مفقودة من الطوارئ |
Uma menina desapareceu da sua cama há três dias atrás. | Open Subtitles | أي بنت صغيرة إختفت من سريرها قبل ثلاثة أيام. |
O Ryan Hoff desapareceu da casa de recuperação há 17 meses. | Open Subtitles | . راين هوف اختفى من منزل هافوي للرعاية منذ 17 شهرا |
Este oficial altamente respeitado desapareceu da face da Terra... até quatro anos depois, quando documentos confidenciais NOFORN começam a aparecer no Magrebe, em Islamabad e Beijing. | Open Subtitles | هذا الضابط الكبير اختفى من على وجه الكره الأرضية حتى ظهر قبل أربع سنوات |
Escreveu apenas um livro e desapareceu da vida pública. | Open Subtitles | كتاب واحد فقط، ومن ثمّ اختفى من الحياة العامّة. |
Um passarinho contou-me que ele desapareceu da zona de filmagens, hoje. | Open Subtitles | عصفور أخبرني أنه اختفى من موقع التصوير اليوم |
desapareceu da face da Terra. | Open Subtitles | مجرد انة اختفى من علي وجه الأرض. |
... desapareceu da porta do seu clube nas primeiras horas de domingo, | Open Subtitles | ... اختفى من أمام النادي الخاص به في الساعات الأولى من صباح يوم الأحد |
Parece que ela desapareceu da face da Terra, sabem? | Open Subtitles | يبدو و كأنها اختفت من على سطح الارض |
Depois em 1970, desapareceu da traseira de um camião. | Open Subtitles | و بعدها بعام 1970, اختفت من على متن شاحنة |
Infelizmente para eles, mas felizmente para nós, desapareceu da adega de um agricultor francês depois de ter morrido. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
A fotografia que tinha no quarto desapareceu da moldura. | Open Subtitles | الصورة مفقودة من الإطار في غرفتي |
A câmara dele desapareceu da cena do crime. | Open Subtitles | كاميرته مفقودة من مسرح الجريمة |
Um dos amigos do Andy, o Kade, desapareceu da festa. | Open Subtitles | أحد عصيان " آندى " مفقودة من الحفلة |
Ele foi atacado com um artefacto raro, que desapareceu da divisão. | Open Subtitles | ضُرب بقطعة أثرية... والتي إختفت من الغرفة. |
Tal como desapareceu da sala do dinheiro, também desapareceu das nossas mãos. | Open Subtitles | الطريقة التي أخذت بها النقود* *،من الحجرة *.قد أختفت من أيدينا* |
A 14 de outubro, ele desapareceu da sua cela na prisão. | Open Subtitles | في أحداث الـ14 من أكتوبر لقد أختفى من زنزانته |
Após o acidente, ele simplesmente desapareceu da face da terra. | Open Subtitles | لكن بعد الحادث، كما قلت، هو مثل هو إختفى من وجه الأرض. |
Se for pela bebida que desapareceu da cozinha, não sei nada sobre isso! | Open Subtitles | إذا كان بشأن الشراب الذي يختفي من المطبخ، فلا اعرف شيئاً عنه |