Todos eles receberam um enterro apropriado, e o que resta são estes slides azuis na Comissão Internacional de Pessoas desaparecidas. | TED | لقد تم دفنهم بشكلٍ مناسب، لذلك لم يتبقى سوى تلك الشرائح الزرقاء لدى اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين. |
Casos de várias pessoas desaparecidas não são fora do comum. | Open Subtitles | حالات الأشخاص المفقودين المتعدّدة ليست تلك الغير عامة، مولدر. |
Verifique o ADN e compare os resultados com pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | اجرى فحص الجينات الوراثيه و ابعث نتائج حول المفقودين |
Uh, Sim, queria apresentar queixa de, uma, duas crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أجل ، أود أن أقدِّم بلاغاً عن طفلين مفقودين |
Os familiares de todas as pessoas desaparecidas na última década. | Open Subtitles | كلّ فرد عائلة لكلّ شخص مفقود خلال العقد المنصرم |
Se o A.I. me pendurar pelos tomates não é por provas desaparecidas. | Open Subtitles | اسمع , اذا كانو سيعاقبوني , فلن يفعلو بسبب أدلة مفقودة |
Uma busca pelas alunas desaparecidas e a sua professora continuou periodicamente pelos anos seguintes sem sucesso. | Open Subtitles | للبحث عن التلميذات المفقودات مع المربيه الخاصه بهم .استمر بشكل متقطع لسنوات القليلة القادمة دون نجاح |
E, antes que perguntes, não conhecemos a identidade dele, mas uma mulher ligou para as "Pessoas desaparecidas" | Open Subtitles | وقبل أن تسأل، ونحن لم يكن لديك معرف ولكن الأشخاص المفقودين يسمى. امرأة تدعى وقالت |
Xerife, três das pessoas desaparecidas... estiveram nas margens do rio vários meses. | Open Subtitles | يا شريف ,ثلاثه من الاشخاص المفقودين غسلو على مدى سبعة اشهر |
Faço uma busca de pessoas desaparecidas usando a nova informação da tatuagem. | Open Subtitles | إنني أجري تحقيقاً عن الأشخاص المفقودين مستخدماً المعلومات الجديدة عن الوشم |
Acho que devem estar relacionadas com as crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين |
E não se assemelha com ninguém nas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | ولا مُجَاراة أجسامِ وصفها كَانتْ في الأشخاص المفقودين. |
O seu ADN surgiu no directório de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | حمضه النووي طابق . الدليل الامريكي للأشخاص المفقودين |
Faremos teste de DNA nos restos, e será nos útil ter um objecto pessoal de cada uma das pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | سنطابق الحمض النووى للبقايا و سيكون من المساعد لنا ان نحصل على اشياء شخصية من كل الاشخاص المفقودين |
Obrigada por levarem o meu recado às famílias das desaparecidas. | Open Subtitles | شكرا لكم لأخذ رسالتى الى العوائل التي بها مفقودين |
Ligamos os três novos corpos com casos de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة الجديدة بقضايا أشخاص مفقودين |
Ele abriu um processo para pessoas desaparecidas, e foram investigar. | Open Subtitles | وهو قدّم تقريراً عن شخص مفقود ثم ذهب الى الباحة ليتحرى |
Vimos um miúdo autista com cerca de 5 milhões de bases desaparecidas | TED | لقد فحصنا طفلاً متوحداً، لديه حوالي خمسة ملايين قاعدة مفقودة من إحدى كروموسوماته. |
E assim, a jovem donzela deparou-se com as esposas desaparecidas de Barba Azul. | Open Subtitles | .. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل . . الزوجات المفقودات |
Até prova em contrário, ambas as miúdas são pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | الى أن تأتى لى أدلة تثبت العكس , هذه الفتاة الشابة والسيدة سبول ألآثنان يخصوا قضايا ألآشخاص المفقودة |
Têm alguns casos de pessoas desaparecidas por resolver? | Open Subtitles | هل هناك اي قضايا اختفاء لم تحل في سجلاتكم؟ |
Há pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الناس مفقودون. هناك ليس في أي مكان ما عدا ذلك للنظر. |
Vi que há oito mulheres desaparecidas. | Open Subtitles | ان اللوحة هناك معروض عليها ثمانية فتيات مفقودات |
Com duas cópias desaparecidas, parece que a sua missão terminou. | Open Subtitles | حسنا, بما ان نسختين قد اختفوا فهذا يعنى ان مهمتك قد انتهت |
Thomas relatou que a sua administradora-chefe, Margaret Murphy, e a Dra. Tara Knowles estão desaparecidas. | Open Subtitles | ان المديرة مارقريت مورفي والدكتورة تارا نولز مفقودتان |
A Secção de Pessoas desaparecidas acertou e as formigas falharam. | Open Subtitles | الأشخاص المفقودون كَانَ صحيحينَ. النمل كَانتْ مِنْ. |
Bem... nenhuma faculdade reportou pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | لكن، لا توجد أي إفادات بالجامعة، تدل على إختفاء شخص |
Se o pack inteiro foi adulterado, existem duas pistolas desaparecidas que podem ter sido usadas em alguém. | Open Subtitles | واذا كانت المجموعة كلها تم العبث بها فهناك مسدسان آخران مفقودان استخدمت على شخص آخر |
Quatro raparigas desaparecidas e nem notam um carro abandonado... | Open Subtitles | 4فتيات مختفيات و احدهم لا يلاحظ سيارة مهجورة |