E você, filhote, é descendente de Éolo... porque é filho de um filho de Atamante... de que falei antes... e que era rei de lolco, uma cidade vizinha daqui... muito rica em ovelhas e trigo... e que é propriedade do rei. | Open Subtitles | أنت ايها الولد الصغير سليل إيالوا لأنك حفيد اتامانتي الذي كان ملك أولكو مدينة بمكان قريب |
És o filho do Major Bartolomeo de Cavalcante, um descendente dos Cavalcante, cujos nomes estão inscritos no livro dourado de Florença. | Open Subtitles | انت ابن الميجور بارتولوميو من كافالانتى, سليل عائله كافالانتى الذين نقشت اسماؤهم فى الكتاب الذهبى لفلورنس |
Cada espada é autenticada por um descendente directo de um chefe militar japonês do séc. XIII. | Open Subtitles | من نسل لللقرن ال13 الياباني أمراء الحرب الفعلي المباشر. |
descendente duma antiga linha de demonios, que quer formar o Rowe. | Open Subtitles | ينحدر من سلالة مشعوذين قديمة تهدف إلى تعزيز حلف، الرووْ |
O único problema era o envolvimento da descendente. | Open Subtitles | عامل التدخل الوحيد هو وجود السليل الاخير هنا |
Eu acredito que sou descendente de Adão e Eva, e não de um macaco. | Open Subtitles | حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد |
descendente ou não... é apenas um ser humano... e passando pelo arco todos os pecados são esquecidos. | Open Subtitles | سليل ام لا هى مجرد انسان وبعبور ذلك القوس ذنوبنا مغفورة |
É um descendente dos primatas com 1 metro e 70 de altura e alguém está a tentar fazer passar uma circular pela casa dele. | Open Subtitles | طوله خمس أقدام و ثمانية إنشات سليل القرده و شخص ما يحاول بناء طريق جانبى من خلال منزله |
Por uma estranha coincidência, também o descendente dos primatas Arthur Dent não tinha suspeita de que o seu amigo mais chegado não descendia dos primatas, mas era oriundo de um pequeno planeta próximo de Betelgeuse. | Open Subtitles | و بصدفة غريبة لا شىء على الإطلاق هو بالضبط ما إرتاب فى أمره آرثر سليل القرده فى أمر واحد من أقرب أصدقاءه |
Alguém sabe que animal moderno é descendente directo do Oviraptor? | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما الحيوان الحديثة هو سليل مباشر من رعاش؟ |
Quem dera um descendente de Barrabás fosse seu marido... em vez de um cristão! | Open Subtitles | تمنيت لو تزوجها يهودياً من نسل باراباس بدلا من مسيحي |
Um descendente vivo de Jesus Cristo destruiria ela a fé? | Open Subtitles | .. متحدر حي من نسل يسوع المسيح هل ستدمر الإيمان؟ |
E forjou-lhe um sinal, profetizando que certo dia um Agagita (descendente do rei Agag) chegaria, um descendente de Agag, que, finalmente, exerceria vingança sobre os Judeus. | Open Subtitles | وصاغت له علامة متنبأة بأنه يوما ما سيأتي أجاجي من نسل أجاج |
Ele é descendente de uma longa linhagem de poodles premiados. | Open Subtitles | فهو ينحدر من سلاسة طويلة لكلاب البودل الفائزة بالجوائز |
Há um índio na reserva que afirma ser descendente de um sacerdote asteca, mas é um homem muito perigoso. | Open Subtitles | هناك الهندي على الأرض الذي يدعي أنه ينحدر من كاهن من الأزتيك لكنه رجل خطير للغاية |
Eles puseram a última descendente atrás de voces. | Open Subtitles | حصلو على حتى السليل الاخير بحث عنك |
Sou descendente direto de Eduardo II. Esta coroa é minha! | Open Subtitles | أنا أنحدر من سلف إدوارد مباشرةً هذا تاجُي وهذا بلاطي |
Acho que o vosso povo poderá ser descendente dessa civilização. | Open Subtitles | أعتقد انه يمكن أن تكونوا أحفاد تلك الحضارة |
Sou o descendente de Kinchou Daimyoujin, Sexto da linha dos Kinchou. | Open Subtitles | و انا منحدر من كينشو دايميوجين السادس في عائلة كينشو |
Eu não posso ser o descendente dele porque ele não tinha nenhum. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون من سلالته لأنه ليس لديه أية سُلالة |
Pensa nisso. És o descendente da maior luz e escuridão. | Open Subtitles | فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ |
Ou fazes isso ou o que a minha descendente puritana sugeriu, mas não a tragas connosco. | Open Subtitles | إما أن تفعل هذا أو ما تقترح سليلتي المتزمتة فعله، ولكن لا تأخذها برفقتنا. |
Não é descendente daquelas criaturas do mal que não puderam refugiar-se na arca. | Open Subtitles | ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في الفُلك |
Esta linda dama não é a minha amada, e sim a minha descendente. | Open Subtitles | هذه السيدة الجميلة ليست محبوبتي لكنها سليلتها |
És o último descendente vivo de Jesus Cristo. | Open Subtitles | .. أنتِ آخر الأحياء المتحدرين من يسوع المسيح .. |
- Tu, por exemplo, estás num poético arco descendente, esperando não chegar o momento da colisão. | Open Subtitles | أنت تبدو مثل ذلك المنحنى النسبى وعليك أن تواجه لحظة تحقق الإصطدام |
Todas as incisões parecem ter sido feitas com um movimento descendente, com o mesmo ângulo. | Open Subtitles | كل هذه الشقوق يظهر حصولها بأسلوب تنازلي بنفس الزاوية بدقة |