O antepassado dos macacos manteve-se nas árvores. Os nossos antepassados desceram à planície. | TED | ظل جدود القرود على الاشجار اما جدودنا فقد نزلوا الى الارض |
Foram para cima, desceram, tomaram um copo e voltaram para cima! | Open Subtitles | كانوا في الأعلى ثم نزلوا للأسفل .. يشربون قليلا ً من المرطّبات والآن يصعدون للأعلى مرة أخرى |
Há um morto-vivo aí no tanque, mas os outros desceram e juntaram-se ao banquete frenético quando o cavalo foi abatido. | Open Subtitles | هناك ميت واحد فقط فوق الدبابة والآخرون نزلوا جميعاً وأنضموا لـ حفلة التغذية على الحصان |
Ainda esta manhã, vimos o resultado disso: apareceram mais lotes para venda e os preços desceram. | Open Subtitles | هذا الصباح سنرى نتيجة المزيد من الأراضي للبيع والأسعار نزلت |
Os macacos desceram das árvores para andar sobre duas pernas cruzando a savana. | Open Subtitles | نزلت القرود العليا من الاشجار ومشوا على قدمين في السهول الافريقيه |
Os preços da cocaína e da heroína desceram, mas o grau de pureza aumentou. | Open Subtitles | سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت |
Elas só querem saber das acções! E se elas subiram ou desceram. | Open Subtitles | كل ما يكترث له الناس هو الأسهم، إن ارتفعت أو انخفضت |
Extraterrestres desceram sobre Nova York, lembras-te? | Open Subtitles | الفضائيين هبطوا في "نيويورك"، أتذكرين هذا؟ |
Bem, há muitos, muitos anos atrás, de acordo com a Bíblia e essas coisas, estes anjos desceram à terra, acasalaram com seres humanos e deram origem a esta linhagem divina. | Open Subtitles | من سنين عديدة طبقا للانجيل من سنين عديدة طبقا للانجيل الملائكة نزلوا |
O crítico literário Northrop Frye observou um dia que, nos nossos dias primitivos, os nossos heróis literários eram quase deuses e, à medida que a civilização evoluiu, desceram da montanha dos deuses, por assim dizer, e tornaram-se mais humanos, com mais defeitos, menos heroicos. | TED | لقد لاحظ الأديب نورثوب فراي ذات مرة أن أبطال الأدب في أيامنا البدائية كانوا يعطونهم صفات كآلهة و مع تقدم الحضارة، نزلوا من جبل الألوهية، إن صح التعبير و أصبحوا أكثر بشريةً، أكثر خطأً و أقل بطولة |
As pistas mostram que desceram pelo desfiladeiro. | Open Subtitles | الأثار تُظهر أنهم نزلوا الى الوادى |
E eles desceram à terra para fortalecerem as suas fileiras. | Open Subtitles | وهم نزلوا إلى الأرض لتقوية صفوفهم |
O capataz da mina confirmou que o Tom estava preso na gaiola quando desceram. | Open Subtitles | مسؤول المنجم أكد أن (توم) كان محبوس في ذلك القفص عندما نزلوا إلى الأسفل |
desceram para o desconhecido. | Open Subtitles | ثم نزلوا إلى المجهول |
Não quero saber se foram extra terrestres que desceram e me avisaram. | Open Subtitles | لا أكترث إن نزلت الكائنات الفضائية وأخبرتني بمعلومات سرية |
E os animais depois desceram o monte, mas sem a carga e sacos. | Open Subtitles | ومن ثم نزلت الحمير بدون حزمها. |
Todos desceram, exceto nosso homem. | Open Subtitles | كل الناس نزلت يا ريس ماعدا فتانا |
Eles desviaram-se assim que vocês desceram os degraus. | Open Subtitles | لقد سبقوك حينما نزلت من هذا الدرج |
"desceram para metade do nível normal devido a uma recente seca." | Open Subtitles | فقد إنخفض إلى النصف بسبب الجفاف الحالي |
Adicionem-lhe o custo da alimentação, da eletricidade, dos transportes, das comunicações desceram 10 a 1000 vezes. | TED | إضافة إلى أسعار الطعام والكهرباء والنقل والاتصالات انخفضت من 10 إلى أضعاف 1000. |
Os glóbulos brancos desceram. O que significa que o corpo não combate infeções. | Open Subtitles | خلايا دمه البيضاء انخفضت مما يعني أنه لا يمكن أن يقاوم جسده الأمراض |
Já desceram | Open Subtitles | لقد هبطوا بالفعل |