É por isso que é desconfortável usarem a vossa t-shirt dos Metallica preferida num dia de calor. | TED | وهذا، بالمناسبة هو سبب كون ارتداء قميص ميتاليكا المفضل لديكم غير مريح في يوم مشمس. |
Com cerca de 400 a 500 mililitros, a pressão torna-se desconfortável. | TED | يصبحُ الضغط غير مريح عند حوالي 400 إلى 500 مليلتر، |
A última coisa que quero é deixar um dos meus agentes desconfortável. | Open Subtitles | اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح |
Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين |
Isso é muito desconfortável. Eu nunca fiz um passeio tão ruim. | Open Subtitles | انها ليست مريحة تماما لم تصادفني مثل هذه الرحلة الشاقة |
Vocês sabem como é desconfortável estar num elevador apinhado. | TED | هل تعلمون كم هو مزعج الشعور عندما تركبون مصعد مزدحم |
Eu já a vi por dentro e por fora, por isso não precisa de se sentir desconfortável. | Open Subtitles | حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة |
Deve ter ficado desconfortável naquele sofá. | Open Subtitles | لابد أنك كنت غير مرتاحاً على الإطلاق فى النوم على تلك الأريكة |
Não é justo teres-me forçado a fazer isto. Isto é muito desconfortável. | Open Subtitles | من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية |
Se não quiser ter uma conversa muito pública e desconfortável sobre esse assunto agora, peço a estas senhoras que saiam. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة |
E sinto que há uma tensão desconfortável na sala neste momento porque não devia ter trazido este vestido. | TED | وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. |
Falando por mim, é um pouco desconfortável fazer isso. | TED | فبالحديث عن نفسي أشعر أن ذلك غير مريح قليلا. |
Eu sei que não queres ouvir isto, mas a tua mãe usa muito as mãos, e deixa-me desconfortável. | Open Subtitles | اعلم انك لا تريد ان تسمع هذا ولكنها تستعمل اللمس كثيرا, و هذا يجعلني غير مرتاح. |
Fiquei desconfortável por me acompanhar em reuniões o dia todo, mas de modo nenhum podia deixá-la acompanhar-me ontem à noite. | Open Subtitles | كنت غير مرتاح بمرافقتكِ معي في الأجتماعات طوال اليوم، لكن كان من المستحيل أن أدعك ترافقني ليلة أمس. |
Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
Quando pensamos nas relações humanas de uma forma transacional é profundamente desconfortável para nós, como seres humanos. | TED | وعندما نفكر بالعلاقات البشرية في طريقة المعاملات في الاساس غير مريحة لنا كـبشر |
Sabe como achamos desconfortável toda esta humidade. | Open Subtitles | تعرف كيف هذا مزعج لكل هذه الرّطوبة آسف أنا. |
E quando acordar, a sua face vai estar rígida e desconfortável. | Open Subtitles | وعندما تفيق، سيكون وجهك ملفوفاً بالضمادات وسيعتريك شعور بعدم الراحة |
Não sei, isso deixa-me um pouco desconfortável. | Open Subtitles | , لا أعرف ذلك يجعلني نوعاً ما غير مرتاحاً |
Mas eu serei a primeira a dizer-vos que este assunto pode ser difícil, desajeitado, desconfortável, mas é essa a questão. | TED | سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع. |
"Se sente desconfortável encontrando novas pessoas?" | Open Subtitles | هل لا تشعر بالراحة عندما تلتقى بأُناس جدد؟ |
Vai ser difícil, vai ser desconfortável e vamo-nos irritar uns aos outros. | Open Subtitles | سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض |
Ouve, Robert, sei que te sentes sozinho, mas não te sentias um bocado desconfortável ao sair com a miúda? | Open Subtitles | النظرة، روبرت، أَعْرفُ بأنّك تُصبحُ وحيداً، لكن لَمْ تَشْعرْ قليلاً مُزعج أنْ يَكُونَ مَع تلك البنتِ؟ |
Não sei por que me deixas tão desconfortável, Lance. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تشعرني بعدم الإرتياح لانس. |
Ela não se vai sentir desconfortável. Não há cerimónias ou outras formalidades. | Open Subtitles | لا , لن تحس بعدم الارتياح ليس هنالك اي شئ رسمي |
Acho que perguntou se eu era feliz, se tu e eu éramos felizes e isso deixou-me desconfortável, tendo em conta o que se passa. | Open Subtitles | اعقد انها سالت اذا كنت سعيده اذا انا وانت سعداء جعلتنى غير مرتاحه |
E está a ficar cada vez mais desconfortável. | Open Subtitles | .... وهذا مازال محرجاً اكثر في كل دقيقة تمر |